Lyrics and translation Gene Pitney - (The Man Who Shot) Liberty Valence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(The Man Who Shot) Liberty Valence
(Человек, который застрелил) Либерти Вэланса
When
Liberty
Valance
rode
to
town
Когда
Либерти
Вэланс
въезжал
в
город,
The
womenfolk
would
hide,
they′d
hide
Женщины
прятались,
они
прятались,
When
Liberty
Valance
walked
around
Когда
Либерти
Вэланс
прогуливался,
The
men
would
step
aside
Мужчины
уступали
дорогу.
Cause
the
point
of
a
gun
was
the
only
law
Ведь
дуло
пистолета
— единственный
закон,
That
Liberty
understood
Который
понимал
Либерти.
When
it
came
to
shooting
straight
and
fast
Когда
дело
доходило
до
быстрой
и
меткой
стрельбы,
He
was
mighty
good
Он
был
очень
хорош.
From
out
of
the
East
a
stranger
came
С
Востока
приехал
незнакомец,
A
law
book
in
his
hand,
a
man
С
книгой
закона
в
руке,
человек,
The
kind
of
a
man
the
West
would
need
Такой
человек
был
нужен
Западу,
To
tame
a
troubled
land
Чтобы
укротить
беспокойный
край.
Cause
the
point
of
a
gun
was
the
only
law
Ведь
дуло
пистолета
— единственный
закон,
That
Liberty
understood
Который
понимал
Либерти.
When
it
came
to
shooting
straight
and
fast
Когда
дело
доходило
до
быстрой
и
меткой
стрельбы,
He
was
mighty
good
Он
был
очень
хорош.
Many
a
man
would
face
his
gun
Много
мужчин
смотрели
в
лицо
его
пистолету,
And
many
a
man
would
fall
И
много
мужчин
пало.
The
man
who
shot
Liberty
Valance
Человек,
который
застрелил
Либерти
Вэланса,
He
shot
Liberty
Valance
Он
застрелил
Либерти
Вэланса,
He
was
the
bravest
of
them
all
Он
был
самым
храбрым
из
всех.
The
love
of
a
girl
can
make
a
man
stay
on
Любовь
девушки
может
заставить
мужчину
остаться,
When
he
should
go,
stay
on
Когда
ему
следует
уйти,
остаться,
Just
trying
to
build
a
peaceful
life
Просто
пытаясь
построить
мирную
жизнь,
Where
love
is
free
to
grow
Где
любовь
может
свободно
расти.
But
the
point
of
a
gun
was
the
only
law
Но
дуло
пистолета
— единственный
закон,
That
Liberty
understood
Который
понимал
Либерти.
When
the
final
showdown
came
at
last
Когда
наконец
настал
решающий
момент,
A
law
book
was
no
good
Книга
закона
была
бесполезна.
Alone
and
afraid,
she
prayed
that
he'd
Одна
и
испуганная,
она
молилась,
чтобы
он
Return
that
fateful
night,
oh
that
night
Вернулся
в
ту
роковую
ночь,
о,
в
ту
ночь,
When
nothing
she
said
could
keep
her
man
Когда
ничто
из
того,
что
она
говорила,
не
могло
удержать
её
мужчину
From
going
out
to
fight
От
того,
чтобы
выйти
на
бой.
From
the
moment
a
girl
gets
to
be
full
grown
С
того
момента,
как
девушка
становится
взрослой,
The
very
first
thing
she
learns
Самое
первое,
что
она
узнает:
When
two
men
go
out
to
face
each
other
Когда
двое
мужчин
выходят
друг
против
друга,
Only
one
returns
Возвращается
только
один.
Everyone
heard
two
shots
ring
out
Все
слышали
два
выстрела,
The
shot
made
Liberty
fall
Выстрел
заставил
Либерти
упасть.
The
man
who
shot
Liberty
Valence
Человек,
который
застрелил
Либерти
Вэланса,
He
shot
Liberty
Valance
Он
застрелил
Либерти
Вэланса,
He
was
the
bravest
of
them
all
Он
был
самым
храбрым
из
всех.
The
man
who
shot
Liberty
Valance
Человек,
который
застрелил
Либерти
Вэланса,
He
shot
Liberty
Valance
Он
застрелил
Либерти
Вэланса,
He
was
the
bravest
of
them
all
Он
был
самым
храбрым
из
всех.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Hal, Bacharach Burt F
Attention! Feel free to leave feedback.