Gene Pitney - True Love Never Runs Smooth - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gene Pitney - True Love Never Runs Smooth




True Love Never Runs Smooth
Настоящая любовь никогда не бывает гладкой
(1) stand beside me all the while no matter what goes wrong
(1) Будь со мной все время, несмотря ни на что
Separately we're weak, together we'll be strong
По отдельности мы слабы, вместе мы будем сильны
Fo-or true love never runs smooth, but i don't care
Ибо настоящая любовь никогда не бывает гладкой, но мне все равно
'Cause true love is worth all the pain, the heartaches and tears
Потому что настоящая любовь стоит всех страданий, сердечных болей и слез
That we may sha-are.
Которые мы можем разделить.
{Repeat first line of (1): substituting la-la-la-la-la-la-la}
{Повторить первую строку (1): заменив ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла}
(2) when the world outside my arms is pulling us apart
(2) Когда мир за пределами моих объятий разлучает нас
Press your lips to mine and hold me with your heart
Прижми свои губы к моим и обними меня своим сердцем
Fo-or true love never runs smooth, that's what they say
Ибо настоящая любовь никогда не бывает гладкой, так они говорят
But true love is worth all the pain, the heartaches and tears
Но настоящая любовь стоит всех страданий, сердечных болей и слез
We have to fa-ace.
С которыми мы должны столкнуться.
3) {repeat first two lines of (1): substituting la-la-la-la-la-la-la}
3) {Повторить первые две строки (1): заменив ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла}
Fo-or true love never runs smooth, that's what they say
Ибо настоящая любовь никогда не бывает гладкой, так они говорят
But true love is worth all the pain, the heartaches and tears
Но настоящая любовь стоит всех страданий, сердечных болей и слез
We have to fa-ace.
С которыми мы должны столкнуться.
{Repeat just first line of (1): substituting la-la-la-la-la-la-la}
{Повторить только первую строку (1): заменив ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла}
{Repeat just first line of (1): substituting la-la-la-la-la-la-la}
{Повторить только первую строку (1): заменив ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла}





Writer(s): HAL DAVID, BURT F BACHARACH


Attention! Feel free to leave feedback.