Lyrics and translation Gene Pitney - Twenty Four Hours From Tulsa
Dearest
darling
Дорогая
дорогая
I
had
to
write
to
say
that
I
won't
be
home
anymore
Мне
пришлось
написать,
что
меня
больше
не
будет
дома.
'Cause
something
happened
to
me
Потому
что
со
мной
что-то
случилось
.
While
I
was
driving
home
Пока
я
ехал
домой.
And
I'm
not
the
same
anymore
И
я
уже
не
тот,
что
прежде.
Oh,
I
was
only
twenty
four
hours
from
Tulsa
О,
я
был
всего
в
двадцати
четырех
часах
езды
от
Талсы.
Ah,
only
one
day
away
from
your
arms
Ах,
всего
один
день
вдали
от
твоих
объятий.
I
saw
a
welcoming
light
Я
увидел
приветливый
свет.
And
stopped
to
rest
for
the
night
И
остановились
на
ночлег.
And
that
is
when
I
saw
her
И
тогда
я
увидел
ее.
As
I
pulled
in
outside
of
the
small
motel
she
was
there
Когда
я
подъехал
к
маленькому
мотелю,
она
была
там.
And
so
I
walked
up
to
her
И
я
подошел
к
ней.
Asked
where
I
could
get
something
to
eat
Спросил,
Где
я
могу
взять
что-нибудь
поесть.
And
she
showed
me
where
И
она
показала
мне,
где
...
Oh,
I
was
only
twenty
four
hours
from
Tulsa
О,
я
был
всего
в
двадцати
четырех
часах
езды
от
Талсы.
Ah,
only
one
day
away
from
your
arms
Ах,
всего
один
день
вдали
от
твоих
объятий.
She
took
me
to
the
café
Она
повела
меня
в
кафе.
I
asked
her
if
she
would
stay,
she
said
OK
Я
спросил
ее,
останется
ли
она,
она
ответила:
"О'Кей".
Oh,
I
was
only
twenty
four
hours
from
Tulsa
О,
я
был
всего
в
двадцати
четырех
часах
езды
от
Талсы.
Ah,
only
one
day
away
from
your
arms
Ах,
всего
один
день
вдали
от
твоих
объятий.
The
jukebox
started
to
play
Заиграл
музыкальный
автомат.
And
night
time
turned
into
day
И
ночь
превратилась
в
день.
As
we
were
dancing,
closely
Пока
мы
танцевали,
тесно
прижавшись
друг
к
другу.
All
of
a
sudden
I
lost
control
as
I
held
her
charms
Внезапно
я
потерял
контроль
над
ее
чарами.
And
I
caressed
her,
kissed
her
И
я
ласкал
ее,
целовал
ее.
Told
her
I'd
die
before
I
would
let
her
out
of
my
arms
Я
сказал
ей,
что
скорее
умру,
чем
выпущу
ее
из
своих
объятий.
Oh,
I
was
only
twenty
four
hours
from
Tulsa
О,
я
был
всего
в
двадцати
четырех
часах
езды
от
Талсы.
Ah,
only
one
day
away
from
your
arms
Ах,
всего
один
день
вдали
от
твоих
объятий.
I
hate
to
do
this
to
you
Я
ненавижу
делать
это
с
тобой.
But
I
love
somebody
new,
what
can
I
do?
Но
я
люблю
кого-то
другого,
что
я
могу
сделать?
And
I
can
never,
never,
never
go
home
again
И
я
никогда,
никогда,
никогда
не
смогу
вернуться
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID HAL, BACHARACH BURT F
Attention! Feel free to leave feedback.