Gene Pitney - Twenty Four Hours From Tulsa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gene Pitney - Twenty Four Hours From Tulsa




Dearest darling
Дорогая дорогая
I had to write to say that I won't be home anymore
Мне пришлось написать, что меня больше не будет дома.
'Cause something happened to me
Потому что со мной что-то случилось .
While I was driving home
Пока я ехал домой.
And I'm not the same anymore
И я уже не тот, что прежде.
Oh, I was only twenty four hours from Tulsa
О, я был всего в двадцати четырех часах езды от Талсы.
Ah, only one day away from your arms
Ах, всего один день вдали от твоих объятий.
I saw a welcoming light
Я увидел приветливый свет.
And stopped to rest for the night
И остановились на ночлег.
And that is when I saw her
И тогда я увидел ее.
As I pulled in outside of the small motel she was there
Когда я подъехал к маленькому мотелю, она была там.
And so I walked up to her
И я подошел к ней.
Asked where I could get something to eat
Спросил, Где я могу взять что-нибудь поесть.
And she showed me where
И она показала мне, где ...
Oh, I was only twenty four hours from Tulsa
О, я был всего в двадцати четырех часах езды от Талсы.
Ah, only one day away from your arms
Ах, всего один день вдали от твоих объятий.
She took me to the café
Она повела меня в кафе.
I asked her if she would stay, she said OK
Я спросил ее, останется ли она, она ответила: "О'Кей".
Oh, I was only twenty four hours from Tulsa
О, я был всего в двадцати четырех часах езды от Талсы.
Ah, only one day away from your arms
Ах, всего один день вдали от твоих объятий.
The jukebox started to play
Заиграл музыкальный автомат.
And night time turned into day
И ночь превратилась в день.
As we were dancing, closely
Пока мы танцевали, тесно прижавшись друг к другу.
All of a sudden I lost control as I held her charms
Внезапно я потерял контроль над ее чарами.
And I caressed her, kissed her
И я ласкал ее, целовал ее.
Told her I'd die before I would let her out of my arms
Я сказал ей, что скорее умру, чем выпущу ее из своих объятий.
Oh, I was only twenty four hours from Tulsa
О, я был всего в двадцати четырех часах езды от Талсы.
Ah, only one day away from your arms
Ах, всего один день вдали от твоих объятий.
I hate to do this to you
Я ненавижу делать это с тобой.
But I love somebody new, what can I do?
Но я люблю кого-то другого, что я могу сделать?
And I can never, never, never go home again
И я никогда, никогда, никогда не смогу вернуться домой.





Writer(s): DAVID HAL, BACHARACH BURT F


Attention! Feel free to leave feedback.