Lyrics and translation Gene Watson - Don't Waste It On The Blues
I
know
there's
nothing
worse
than
a
bad
goodbye
Я
знаю,
что
нет
ничего
хуже,
чем
плохое
прощание.
And
you
think
you'll
feel
better
if
you
have
a
good
cry
И
ты
думаешь,
что
почувствуешь
себя
лучше,
если
хорошенько
поплачешь.
But
save
those
tears
for
tomorrow
when
there's
nothing
better
to
do
Но
прибереги
эти
слезы
для
завтрашнего
дня,
когда
не
будет
ничего
лучше.
It's
a
beautiful
night,
don't
waste
it
on
the
blues
Это
прекрасная
ночь,
не
трать
ее
на
печаль.
Time
is
all
it
takes
for
a
broken
heart
to
mend
Время-это
все,
что
нужно,
чтобы
исцелить
разбитое
сердце.
And
sooner
or
later
you
know
you'll
try
to
love
again
И
рано
или
поздно
ты
знаешь,
что
снова
попытаешься
полюбить,
So
why
not
start
tonight,
you've
only
got
the
hurtin'
to
lose
так
почему
бы
не
начать
сегодня
вечером,
ведь
тебе
есть
что
терять?
There's
a
full
moon
out,
don't
waste
it
on
the
blues
Сейчас
полнолуние,
не
трать
его
на
блюз.
Don't
waste
one
more
minute
Не
теряй
больше
ни
минуты.
Leavin'
a
bad
break,
to
keep
you
home
in
the
dark
Оставляю
плохой
перерыв,
чтобы
держать
тебя
дома
в
темноте.
There's
nothin'
like
a
walk
in
the
moonlight
Ничто
не
сравнится
с
прогулкой
под
луной.
To
let
love
run
away
with
your
heart
Позволить
любви
убежать
вместе
с
твоим
сердцем.
You
could
turn
on
your
stereo
and
play
your
saddest
songs
Ты
можешь
включить
стерео
и
включить
свои
самые
грустные
песни.
Sit
by
your
window
and
stare
out
all
night
long
Сиди
у
окна
и
смотри
на
улицу
всю
ночь
напролет.
But
if
you
look
up,
you'll
see
the
stars
are
just
too
bright
to
refuse
Но
если
ты
посмотришь
вверх,
то
увидишь,
что
звезды
слишком
яркие,
чтобы
отказаться.
It's
a
beautiful
night,
don't
waste
it
on
the
blues
Это
прекрасная
ночь,
не
трать
ее
на
печаль.
Well
if
you
look
up,
you'll
see
the
stars
are
just
too
bright
to
refuse
Если
ты
посмотришь
вверх,
то
увидишь,
что
звезды
слишком
яркие,
чтобы
отказаться
от
них.
It's
a
good
night
for
love,
don't
waste
it
on
the
blues
Это
хорошая
ночь
для
любви,
не
трать
ее
на
блюз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sandy Ramos, Jerry Vandiver
Attention! Feel free to leave feedback.