Lyrics and translation Gene Watson - You Could Know as Much About a Stranger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Could Know as Much About a Stranger
Ты знаешь обо мне не больше, чем о незнакомце
Our
bodies
lay
here
side
by
side
Наши
тела
лежат
рядом,
But
our
thoughts
have
turned
the
other
way
Но
мысли
обращены
в
разные
стороны.
We
make
the
conversation
of
two
people
Мы
говорим
как
два
человека,
Who
have
nothing
left
to
say
Которым
больше
нечего
сказать.
We're
so
accustomed
to
each
other
Мы
так
привыкли
друг
к
другу,
We
no
longer
care
or
bother
Что
нам
уже
все
равно.
And
there
lies
the
danger
И
в
этом
кроется
опасность.
You
know
the
size
of
clothes
I
wear
Ты
знаешь
размер
моей
одежды,
And
you
know
how
I
comb
my
hair
И
как
я
причесываюсь.
But
you
could
know
as
much
about
a
stranger
Но
ты
знаешь
обо
мне
не
больше,
чем
о
незнакомце.
I
can't
remember
the
last
time
Я
не
помню,
когда
в
последний
раз
That
I
really
wanted
you
Я
действительно
хотел
тебя.
And
we
both
say
nothing's
wrong
И
мы
оба
говорим,
что
все
в
порядке,
But
it's
here
in
everything
we
do
Но
это
не
так,
судя
по
нашим
поступкам.
So
we
get
up
from
our
beds
Мы
встаем
с
постели,
Leaving
many
things
unsaid
Оставляя
многое
недосказанным.
And
there
lies
the
danger
И
в
этом
кроется
опасность.
Many
of
my
words
you
don't
hear
Многие
мои
слова
ты
не
слышишь,
You
seldom
notice
if
I'm
near
Ты
редко
замечаешь,
когда
я
рядом.
You
could
know
as
much
about
a
stranger
Ты
знаешь
обо
мне
не
больше,
чем
о
незнакомце.
What
went
wrong,
I
can't
name
it
Что
пошло
не
так,
я
не
могу
сказать,
Find
the
fault,
I
can't
blame
it
Найти
причину,
я
не
могу
винить
On
any
one
thing
Ни
в
чем
конкретном.
We're
so
used
to
things
this
way
Мы
так
привыкли
к
такому
положению
вещей,
Tomorrow's
just
like
yesterday
Что
завтра
будет
таким
же,
как
вчера.
And
there
lies
the
danger
И
в
этом
кроется
опасность.
You
know
the
colour
of
my
eyes
Ты
знаешь
цвет
моих
глаз,
You
know
the
things
I
despise
Ты
знаешь,
что
я
презираю.
But
you
could
know
as
much
about
a
stranger
Но
ты
знаешь
обо
мне
не
больше,
чем
о
незнакомце.
Yes,
you
could
know
as
much
about
a
stranger
Да,
ты
знаешь
обо
мне
не
больше,
чем
о
незнакомце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nadine Bryant
Attention! Feel free to leave feedback.