Lyrics and translation Gene Watson - Your Uncharted Mind
I
wish
I
had
the
combination
Жаль,
что
у
меня
нет
комбинации.
To
open
up
the
secrets
in
your
mind
Чтобы
открыть
секреты
своего
разума.
To
get
a
reading
on
your
thoughts
Чтобы
прочесть
твои
мысли.
Take
a
chart
that
I
have
searched
for
Возьмите
карту,
которую
я
искал.
But
can't
find
Но
не
могу
найти,
So
I
rely
on
basic
instinct
to
take
me
поэтому
полагаюсь
на
Основной
инстинкт,
чтобы
взять
меня.
Where
I
think
I
need
to
go
Куда
я
думаю
мне
нужно
идти
Why
I
wonder
in
the
first
place
Почему
я
спрашиваю
себя
в
первую
очередь
How
we
ever
got
together
I
don't
know.
Как
мы
вообще
сошлись,
я
не
знаю.
How
can
the
blind
lead
the
blind
Как
слепой
может
вести
слепого
I
wish
you
would
be
so
kind
Я
хочу
чтобы
ты
был
так
добр
And
to
help
me
find
a
way
for
us
И
помочь
мне
найти
путь
для
нас.
That
I
alone
can't
find
Что
я
один
не
могу
найти.
Oh,
there
has
to
be
some
answers
О,
должны
же
быть
какие-то
ответы
Somewhere
in
your
uncharted
mind.
Где-то
в
твоем
неизведанном
сознании.
In
our
private
times
together,
В
наше
личное
время
вместе,
I
have
wondered
how
well
you
think
I'd
do
Интересно,
насколько
хорошо,
по-твоему,
я
справлюсь?
Have
I
climbed
to
the
mountain
top,
Взобрался
ли
я
на
вершину
горы?
Have
I
ever
really
reached
up
there
with
you
Я
когда-нибудь
действительно
добирался
туда
с
тобой?
Your
beauty
on
the
outside
Твоя
красота
снаружи.
Sufferin'
from
the
chill
that's
deep
within
Страдаю
от
холода,
который
глубоко
внутри.
And
it's
for
that
very
reason
И
именно
по
этой
причине.
I
go
back
to
basic
instinct
once
again
Я
снова
возвращаюсь
к
основному
инстинкту.
How
can
the
blind
lead
the
blind
Как
слепой
может
вести
слепого
I
wish
you
would
be
so
kind
Я
хочу
чтобы
ты
был
так
добр
And
to
help
me
find
a
way
for
us
И
помочь
мне
найти
путь
для
нас.
That
I
alone
can't
find
Что
я
один
не
могу
найти.
Oh,
there
has
to
be
some
answers
О,
должны
же
быть
какие-то
ответы
Somewhere
in
your
uncharted
mind
Где-то
в
твоем
неизведанном
сознании.
Oh,
there
has
to
be
some
answers
О,
должны
же
быть
какие-то
ответы
Somewhere
in
your
uncharted
mind...
Где-то
в
твоем
неизведанном
сознании...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melvin Winters Holt
Attention! Feel free to leave feedback.