Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
bwoy
left
from
outta
da
yard
from
morning
and
him
don't
come
back
Der
Junge
ging
heute
früh
raus
und
kam
nie
zurück
Is
him
and
everything
just
get
on
top
of
mi
nerves
Er
und
alles
andere
gehen
mir
auf
die
Nerven
A
soon
run
left
Jamaica
and
go
live
a
Kingston
hmmmm
Ich
verlasse
Jamaika
bald
und
zieh'
nach
Kingston,
hmmmm
A
could
a
who
say
granny
nuh
miserable
Wer
sagt,
Oma
ist
nicht
mürrisch?
If
you
live
with
you
granny
you
wi
tun
granny
too
Lebst
du
bei
deiner
Oma,
wirst
du
auch
wie
sie
A
who
say
granny
nuh
love
di
cussing
Wer
sagt,
Oma
liebt
nicht
zu
fluchen?
Fi
mi
granny
she
cuss
fi
everything
Meine
Oma
flucht
für
alles
und
jedes
Granny!
stop
hollering
out
mi
name
Oma!
Hör
auf,
meinen
Namen
zu
brüllen
Granny!
you
calling
mi
name
in
vain
Oma!
Du
rufst
meinen
Namen
umsonst
Granny!
weh
you
a
call
mi
fa
Oma!
Warum
rufst
du
mich?
Mi
soon
left
you
and
go
live
with
mama
Ich
verlasse
dich
bald
und
zieh'
zu
Mama
Imagine
I
caan
tek
this
country
what
we
live
in
Stell
dir
vor,
ich
halt's
nicht
aus
in
diesem
Land
hier
Look
how
much
money
wi
haffi
fi
pay
fi
chicken
Seht,
wie
viel
Geld
wir
für
Hühnchen
bezahlen
müssen
Rice
and
flour
and
cornmeal
is
a
sin
Reis
und
Mehl
und
Maismehl
sind
eine
Sünde
Waan
buy
a
milk
and
mi
caan
buy
di
tin
Möchte
Milch,
aber
kann
die
Dose
nicht
kaufen
Caan
even
get
sugar
now
fi
do
some
sweetening
Kann
nicht
mal
Zucker
zum
Süßen
bekommen
A
soon
run
left
Jamaica
and
go
live
in
a
foreign
Ich
verlasse
Jamaika
bald
und
zieh'
weg
Oh
lawd
of
mercy
I
have
to
sing
Ach
Herr
erbarme
dich,
ich
muss
singen
Unno
help
me
now
hmm
Helft
mir
jetzt
alle,
hmm
I
use
to
tun
cornmeal
and
give
mi
dad
Ich
gab
Papa
zubereitetes
Maismehl
But
that
was
long
before
it
raise
si
ya
bwoy
Aber
das
war
lang
bevor
alles
teurer
wurde
I
caan
tun
cornmeal
no
more
a
mi
yard
Ich
kann
kein
Maismehl
mehr
zu
Hause
machen
Cause
tings
get
hard
Oh
lawd
Denn
Zeiten
sind
hart,
oh
Gott
Mi
say
nowadays
rice
gone
up
oh
lawd
Reis
ist
jetzt
teuer,
oh
Gott
Chicken
gone
up
whooy
Hühnchen
kostet
'ne
Menge
Flour
it
gone
outta
space
Mehl
ist
unbezahlbar
Way
in
a
foreign
him
dey
and
caan
and
caan
catch
da
note
ya
Er
ist
im
Ausland
und
schafft
es
nicht,
die
Noten
hier
einzuholen
Come
again
one
more
time
deh
fi
mi
oh,
hear
mi
now
Komm
schon,
noch
einmal
für
mich,
hör
zu
Granny!
stop
hollering
out
mi
name
Oma!
Hör
auf,
meinen
Namen
zu
brüllen
Granny!
how
you
calling
mi
name
in
vain
Oma!
Warum
rufst
du
mich
umsonst
Granny!
suh
weh
you
a
call
mi
name
fa
Oma!
Warum
rufst
du
meinen
Namen
Mi
soon
left
you
and
go
live
with
mama
Ich
verlasse
dich
bald
und
zieh'
zu
Mama
A
who
say
granny
nuh
miserable
Wer
sagt,
Oma
ist
nicht
mürrisch?
If
you
grow
with
you
granny
you
wi
tun
granny
too
Wächst
du
bei
deiner
Oma
auf,
wirst
du
wie
sie
A
who
say
granny
nuh
love
di
cussing
Wer
sagt,
Oma
liebt
nicht
zu
fluchen?
Fi
mi
granny
man
she
cuss
fi
everything
Meine
Oma
flucht
für
alles
und
jedes
Son
I
always
tell
you
you
fi
look
before
you
leap
Sohn,
ich
hab
dir
gesagt,
du
sollst
denken
You
caan
plant
corn
and
a
peas
you
waan
reap
Du
kannst
keine
Erbsen
ernten,
wenn
du
Mais
pflanzt
You
don't
start
di
journey
then
how
you
fi
reach
Beginnst
die
Reise
nicht?
Wie
willst
du
ankommen?
Tek
up
di
broom
cah
di
yard
waan
sweep
Nimm
den
Besen,
der
Hof
muss
gefegt
werden
Look
pon
you
bed
you
nuh
spread
it
up
with
you
sheet
Betracht'
dein
Bett,
du
hast
kein
Laken
aufgezogen
Mi
tell
you
fi
do
something
all
now
you
nuh
dweet
Ich
sagte,
tu
etwas,
aber
du
tust
es
noch
immer
nicht
Tun
some
cornmeal
let
mi
get
it
fi
eat
Mach
mir
ein
bisschen
Maismehl
zu
essen
A
so-so
gum
mi
have
cause
mi
lost
mi
false
teeth
Ich
kaue
Kaugummi,
hab
verloren
falsche
Zähne
Granny!
stop
hollering
out
mi
name
Oma!
Hör
auf,
meinen
Namen
zu
brüllen
Granny!
you
calling
mi
name
in
vain
Oma!
Du
rufst
meinen
Namen
umsonst
Granny!
weh
you
a
call
mi
fa
Oma!
Warum
rufst
du
mich?
Mi
soon
left
you
and
go
live
with
mama
Ich
verlasse
dich
bald
und
zieh'
zu
Mama
Unda
one
tree
mi
hold
a
seat
and
sidung
Saß
im
Schatten
unter
einem
Baum
When
mi
look
mi
see
my
granny
she
a
come
Sah
meine
Oma
auf
mich
zukommen
She
grab
him
by
di
shirt
and
say
come
here
grandson
Sie
packt
mein
Hemd:
"Komm
her,
Enkel!"
A
weh
di
cornmeal
deh
weh
mi
tell
you
fi
tun
"Wo
ist
das
Maismehl,
das
du
machen
solltest?"
She
double
up
her
fist
and
mi
go
mek
fi
run
Ballt
ihre
Faust,
ich
mach
mich
bereit
zu
rennen
She
start
thump
mi
dung
like
a
mike
Mccallum(boop)
Sie
schlägt
mich
wie
Mike
McCallum
(Boop)
Mi
granny
she
just
thump
mi
dung
a
ground
Meine
Oma
schlug
mich
auf
den
Boden
And
in
a
mi
chest
a
weh
mi
granny
kneel
dung
Sie
kniete
sich
auf
meine
Brust
Boop!
you
wait
you
ears
nuh
have
nuh
drum
Boop!
Wieso
hörst
du
nicht
zu?
Boop!
a
soon
left
you
with
so-so
gum
Boop!
Bald
bleibst
du
nur
mit
Kaugummi
Boop!
anything
mi
say
must
do
must
be
done
Boop!
Was
ich
sage,
muss
getan
werden
Granny
a
go
kill
mi!
well
grandson
Oma
tötet
mich!
Na,
Enkel?
When
I
done
with
you
a
hearse
dem
haffi
send
come
Wenn
ich
fertig
bin,
kommt
ein
Leichenwagen
Boop!
a
you
mek
mi
old
before
young
Boop!
Du
machst
mich
alt
vor
der
Zeit
Boop!
a
you
gimme
body
come
dung
Boop!
Du
bringst
mich
zu
Fall
I
caan
tek
it
no
more
I
gwaan
left
jamdown
Ich
halts
nicht
mehr
aus,
verlasse
Jamaika
A
run
left
ya
and
go
live
a
kingston
Flieh'
von
hier,
zieh'
nach
Kingston
Granny!
stop
hollering
out
mi
name
Oma!
Hör
auf,
meinen
Namen
zu
brüllen
Granny!
you
calling
mi
name
in
vain
Oma!
Du
rufst
meinen
Namen
umsonst
Granny!
weh
you
a
call
mi
fa
Oma!
Warum
rufst
du
mich?
Mi
soon
left
you
and
go
live
with
mama
Ich
verlasse
dich
bald
und
zieh'
zu
Mama
A
who
say
granny
nuh
miserable
Wer
sagt,
Oma
ist
nicht
mürrisch?
If
yuh
live
with
you
granny
you
wi
tun
granny
too
Lebst
du
bei
deiner
Oma,
wirst
du
wie
sie
A
who
say
granny
nuh
love
di
cussing
Wer
sagt,
Oma
liebt
nicht
zu
fluchen?
Fi
mi
granny
man
she
cuss
fi
everything
Meine
Oma
flucht
für
alles
und
jedes
That
bwoy
left
out
from
yard
talk
bout
him
a
go
shoot
bird
Der
Junge
ging
raus,
sagte,
er
geht
Vögel
schießen
All
now
him
nuh
come
back
him
just
get
on
top
a
mi
nerves
Er
kommt
immer
noch
nicht,
geht
mir
auf
die
Nerven
A
bwoy
like
that
mek
mi
cuss
badword
Solche
Jungs
bringen
mich
zum
Fluchen
W-w-w-Wait
till
that
bwoy
come
in
here
W-w-w-Wart
bis
der
Junge
heimkommt
Imagine
I
caan
tek
dis
country
what
we
live
in
Stell
dir
vor,
ich
halt
unser
Land
nicht
aus
Look
how
much
money
we
haffi
fi
pay
fi
chicken
Seht,
wie
viel
Geld
wir
für
Hühnchen
zahlen
müssen
Rice
and
flour
and
cornmeal
is
a
sin
Reis
und
Mehl
und
Maismehl
sind
eine
Sünde
When
you
talk
bout
milk
mi
caan
buy
a
tin
Brauche
Milch,
kann
mir
keine
Dose
leisten
Not
even
sugar
fi
do
nuh
sweetening
Nicht
mal
Zucker
zum
Süßen
dabei
A
soon
run
left
Jamaica
and
go
live
a
foreign
Ich
verlasse
Jamaika
bald
und
zieh'
weg
Oh
lawd
I
have
to
sing
Oh
Gott,
ich
muss
singen
I
use
to
tun
cornmeal
and
give
mi
dad
Ich
gab
früher
Papa
zubereitetes
Maismehl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shakespeare Robert Warren Dale, Browne Haldane Wayne, Butt Cardiff Samuel, Reid Judith
Album
Granny
date of release
21-07-1992
Attention! Feel free to leave feedback.