General Knas - En God Vän - translation of the lyrics into Russian

En God Vän - General Knastranslation in Russian




En God Vän
Хороший друг
Till alla mina vänner
Всем моим друзьям
Ni som vet hur jag verkligen känner
Вам, кто знает, что я чувствую на самом деле
Bless för att ni finns
Благословение за то, что вы есть
om du har en god vän
Так что, если у тебя есть хороший друг,
Se till och ta vara den
Береги его,
För sann vänskaps skull, ja
Ради истинной дружбы, да
Om du har en god vän, ta vara den, en god vän
Если у тебя есть хороший друг, береги его, хороший друг
Alltid var sann en god vän, försöker va god vän jag kan
Всегда будь верна, хороший друг, стараюсь быть настолько хорошим другом, насколько могу
Om du har en god vän, ta vara den, en god vän
Если у тебя есть хороший друг, береги его, хороший друг
Alltid var sann en god vän, försöker va god vän jag kan
Всегда будь верна, хороший друг, стараюсь быть настолько хорошим другом, насколько могу
Vem skulle jag va utan mina vänner?
Кем бы я был без своих друзей?
De som vet hur jag verkligen känner
Тех, кто знает, что я чувствую на самом деле
Och hjärtat bultar och blodet, det bränner utan mina vänner
И сердце бьется, и кровь горит, без моих друзей
Vem skulle jag va utan mina nära?
Кем бы я был без своих близких?
Bara mot dem kan jag va elak och svära
Только с ними я могу быть таким злым и ругаться
mycket kärlek, jag håller det nära, mina kära
Так много любви, я храню ее так близко, мои дорогие
Om du har en god vän ta vara den, en god vän
Если у тебя есть хороший друг, береги его, хороший друг
Alltid var sann en god vän, försöker va god vän jag kan
Всегда будь верна, хороший друг, стараюсь быть настолько хорошим другом, насколько могу
Om du har en god vän ta vara den, en god vän
Если у тебя есть хороший друг, береги его, хороший друг
Alltid var sann en god vän, försöker va god vän jag kan
Всегда будь верна, хороший друг, стараюсь быть настолько хорошим другом, насколько могу
Vem ska hjälpa dig opp när du faller omkull?
Кто поможет тебе подняться, когда ты упадешь?
Vem ska minnas dig när du ligger där under mull?
Кто вспомнит тебя, когда ты будешь лежать под землей?
Gjorde du nånsin nåt annat än för din egen skull?
Делал ли ты когда-нибудь что-нибудь не для себя?
Ingenting går in i en flaska som är full
Ничего не войдет в полную бутылку
Bull, bull, bull, du sökte och fann guld
Бла-бла-бла, ты искал и нашел золото
Men dissar du dina vänner står du evigt i skuld
Но если ты бросишь своих друзей, ты будешь вечно в долгу
Bull, bull bull, var ditt eget hull, bull, bull
Бла-бла-бла, думай о себе, бла-бла-бла
Vem skulle du va utan dina vänner?
Кем бы ты была без своих друзей?
De som vet hur du verkligen känner
Тех, кто знает, что ты чувствуешь на самом деле
Och hjärtat bultar och blodet, det bränner, utan dina vänner
И сердце бьется, и кровь горит, без твоих друзей
Vem skulle du va utan dina nära?
Кем бы ты была без своих близких?
Bara mot dem kan du va elak och svära
Только с ними ты можешь быть такой злой и ругаться
Håll dem nära, dina kära
Держи их рядом, своих дорогих
Om du har en god vän, ta vara den, en god vän
Если у тебя есть хороший друг, береги его, хороший друг
Alltid var sann en god vän, försöker va god vän jag kan
Всегда будь верна, хороший друг, стараюсь быть настолько хорошим другом, насколько могу
Om du har en god vän, ta vara den, en god vän
Если у тебя есть хороший друг, береги его, хороший друг
Alltid var sann en god vän, försöker va god vän jag kan
Всегда будь верна, хороший друг, стараюсь быть настолько хорошим другом, насколько могу
Om du har en god vän, ta vara den, en god vän
Если у тебя есть хороший друг, береги его, хороший друг
Alltid var sann en god vän, försöker va god vän jag kan
Всегда будь верна, хороший друг, стараюсь быть настолько хорошим другом, насколько могу
Vem skulle jag va?
Кем бы я был?
Vem skulle jag va?
Кем бы я был?
Vem skulle jag va?
Кем бы я был?
Utan mina vänner
Без моих друзей
Vem skulle jag va?
Кем бы я был?
Vem skulle jag va?
Кем бы я был?
Vem skulle jag va?
Кем бы я был?
Utan mina–
Без моих–
Om du har en god vän
Если у тебя есть хороший друг
Ta vara den
Береги его
Åh, ja
О, да
Kom ihåg
Запомни





Writer(s): General Knas


Attention! Feel free to leave feedback.