General Woo - Vidim zvijezdice - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation General Woo - Vidim zvijezdice




Vidim zvijezdice
Вижу звездочки
Vidim zvjezdice zdravi, bogati i lijepi,
Вижу звездочки, здоровые, богатые и красивые,
A prije mi se čini kako progledaće slijepi.
А мне кажется, что скоро прозреют и слепые.
Vidim zvjezdice u megadržavi lihvarstva,
Вижу звездочки в мегадержаве ростовщичества,
Na Zapadu ništa novo, još od Rimskog Carstva!
На Западе ничего нового, еще со времен Римской Империи!
Kretenizam, na sve strane nepotizam,
Кретинизм, повсюду кумовство,
Preko Save sirotinja, preko bare fašizam,
За Савой нищета, за океаном фашизм,
Ima još budala da ih hrani nek -izam,
Есть еще дураки, которых кормит какой-нибудь -изм,
Mein Kampf kapitala, a jos smrdi komunizam.
Mein Kampf капитала, а все еще воняет коммунизмом.
I odgajana mržnja od kolijevke pa do groba,
И воспитанная ненависть от колыбели до могилы,
Vidiš, nismo više ljudi sada postali smo roba,
Видишь, мы больше не люди, теперь мы стали товаром,
Plačem kao dijete, panika me hvata,
Плачу, как ребенок, меня охватывает паника,
U slobodnom sam padu s 28.-og kata.
Я в свободном падении с 28-го этажа.
Vidim zvjezdice, kemikalijama friziran,
Вижу звездочки, химикатами завитые,
Godinama izgrizan, dobro globaliziran,
Годами изъеденный, хорошо глобализированный,
Sa zida cure govna iza zida sere vrag,
Со стены текут экскременты, за стеной гадит дьявол,
Skupa ližemo zid uvjereni da je šlag,
Вместе лижем стену, уверенные, что это взбитые сливки,
Ima kvislinge za mobinge, majstore za driblinge,
Есть квислинги для моббинга, мастера для дриблинга,
Domoljubne lopte, glupim masama za treninge,
Патриотические мячи, тупым массам для тренировок,
A vražiji kad stisne, onda narod jako vrisne,
А когда дьявол надавит, тогда народ сильно кричит,
Nestaće u mraku svako onaj koji pisne.
Исчезнет во тьме каждый, кто пискнет.
Vidim zvjezdice!
Вижу звездочки!
Vidim zvjezdice!
Вижу звездочки!
Vidim zvjezdice, kao progutani ponos,
Вижу звездочки, как проглоченная гордость,
Svira nam uzbuna, za poremećeni odnos.
Нам звучит тревога, за нарушенные отношения.
Mrtav leži prkos, ranjena je drskost,
Мертва лежит дерзость, ранена наглость,
Neki grizu kost, jer izgubli su ljudskost.
Некоторые грызут кость, потому что потеряли человечность.
Zidaju zidara, dok te bombama ruše,
Строят каменщика, пока тебя бомбами рушат,
I licencom za slobodu zarobljavaju duše.
И лицензией на свободу порабощают души.
I nema povratka, ali slobodno se nadaj,
И нет возврата, но смело надейся,
Izgubili smo se u igri zavadi pa vladaj!
Мы потерялись в игре "разделяй и властвуй!"
Vidim zvjezdice, kao povijest lažirane,
Вижу звездочки, как фальсифицированную историю,
Genocidne namjere, u priče maskirane,
Геноцидные намерения, замаскированные в рассказы,
Greške planirane, ljudi naivni i nagli,
Запланированные ошибки, люди наивные и резкие,
Zato sad bauljamo sa guskama u magli.
Поэтому теперь мы бродим с гусями в тумане.
Vidim zvjezdice, kao lice varalice,
Вижу звездочки, как лицо обманщика,
Izjedaju mi živce kao teror propalice,
Изъедают мне нервы, как террор неудачника,
Oprašta im Bog, ali nikad neće ulice,
Прощает им Бог, но никогда не простят улицы,
Neće bit' fer-pleja u trenutku završnice.
Не будет честной игры в момент финала.
Mi smo pokret otpora, znam da nisam jedini,
Мы - движение сопротивления, я знаю, что я не один,
Onaj koji vidi da su opet nas pobijedili.
Тот, кто видит, что они снова нас победили.
Pljujem svakom slugu, smireno palim pljugu,
Плюю каждому слуге, спокойно закуриваю сигарету,
Rušićemo ovo govno kao što smo Jugu!
Разрушим это дерьмо, как мы разрушили Югославию!
Vidim zvjezdice!
Вижу звездочки!
Vidim zvjezdice!
Вижу звездочки!
Vidim zvjezdice!
Вижу звездочки!





Writer(s): hrvoje marjanović, srđan ćuk


Attention! Feel free to leave feedback.