Generation Love - Lucie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Generation Love - Lucie




Lucie
Люси
Lucie, Lucie c'est moi je sais,
Люси, Люси, это я, знаю,
Il y a des soirs comme ça tout...
Бывают вечера, когда всё...
S'écroule autour de vous.
Рушится вокруг тебя.
Sans trop savoir pourquoi toujours
Даже не зная почему, всегда
Regarder devant soi
Смотри вперёд
Sans jamais baisser les bras, je sais...
Не опуская рук, я знаю...
C'est pas le remède à tout,
Это не панацея,
Mais 'faut se forcer parfois...
Но нужно заставить себя иногда...
Lucie, Lucie dépêche toi, on vit,
Люси, Люси, поторопись, мы живём,
On ne meurt qu'une fois...
Мы умираем лишь однажды...
Et on n'a le temps de rien,
И у нас нет времени ни на что,
Que c'est déjà la fin mais...
Как уже всё кончено, но...
{Refrain: x2}
{Припев: x2}
C'est pas marqué dans les livres,
Не написано в книгах,
Que le plus important à vivre,
Что самое важное в жизни,
Est de vivre au jour le jour.
Это жить одним днём.
Le temps c'est de l'Amour...
Время это Любовь...
Même, si je n'ai pas le temps,
Даже если у меня нет времени,
D'assurer mes sentiments...
Уверить тебя в своих чувствах...
J'ai en moi, oh de plus en plus fort,
Во мне, о, всё сильнее и сильнее,
Des envies d'encore...
Желание ещё...
Tu sais, non, je n'ai plus à cur,
Знаешь, мне больше не хочется,
De réparer mes erreurs ou de,
Исправлять свои ошибки или,
Refaire c'qu'est plus à faire:
Переделывать то, что уже не нужно:
Revenir en arrière...
Возвращаться назад...
Lucie, Lucie t'arrête pas, on ne vit
Люси, Люси, не останавливайся, мы живём
Qu'une vie à la fois...
Только одну жизнь за раз...
A peine le temps de savoir,
Едва успеваем понять,
Qu'il est déjà trop tard...
Что уже слишком поздно...
{Refrain x2}
{Припев x2}
De l'Amour...
Любви...
Mmmm, Lucie, j'ai fait le tour,
Ммм, Люси, я прошел через,
De tant d'histoires d'amour.
Столько любовных историй.
J'ai bien, bien assez de courage,
У меня достаточно смелости,
Pour tourner d'autres pages, sâche...
Чтобы перевернуть другие страницы, знай...
Que le temps nous est compté.
Что время нам отмерено.
Faut jamais se retourner en se disant,
Никогда не нужно оглядываться назад и говорить,
"Que c'est dommage,
"Как жаль,
D'avoir passé l'âge"
Что годы прошли"
Lucie, Lucie t'encombre pas
Люси, Люси, не обременяй себя
De souvenirs, de choses comme ça.
Воспоминаниями, такими вещами.
Aucun regrêt ne vaut le coup
Никакое сожаление не стоит того,
Pour qu'on le garde en nous...
Чтобы хранить его в себе...
{Refrain x2}
{Припев x2}
De l'Amour
Любви






Attention! Feel free to leave feedback.