Generation Rap - La Tribu De Dana - translation of the lyrics into German

La Tribu De Dana - Generation Raptranslation in German




La Tribu De Dana
Der Stamm Der Dana
Le vent souffle sur les plaines de la Bretagne armoricaine,
Der Wind weht über die Ebenen der armorikanischen Bretagne,
Je jette un dernier regard sur ma femme, mon fils et mon domaine.
Ich werfe einen letzten Blick auf meine Frau, meinen Sohn und mein Gut.
Akim, le fils du forgeron est venu me chercher,
Akim, der Sohn des Schmieds, ist gekommen, um mich zu holen,
Les druides ont décidé de mener le combat dans la vallée.
Die Druiden haben beschlossen, den Kampf im Tal zu führen.
Là, tous nos ancêtres, de géants guerriers celtes,
Dort, wo all unsere Ahnen, riesige keltische Krieger,
Après de grandes batailles, se sont imposés en maîtres,
Nach großen Schlachten sich als Meister durchgesetzt haben,
C'est l'heure maintenant de défendre notre terre
Es ist nun die Zeit, unser Land zu verteidigen
Contre une armée de Sumériens prête à croiser le fer.
Gegen eine Armee von Sumerern, bereit, die Klingen zu kreuzen.
Toute la tribu s'est réunie autour de grands menhirs,
Der ganze Stamm hat sich um große Menhire versammelt,
Pour invoquer les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
Um die Götter anzurufen, damit sie uns segnen mögen.
Après cette prière avec mes frères sans faire état de zèle,
Nach diesem Gebet mit meinen Brüdern, ohne übermäßigen Eifer zu zeigen,
Les chefs nous ont donné à tous des gorgées d'hydromel,
Gaben uns die Häuptlinge allen einen Schluck Met,
Pour le courage, pour pas qu'il y ait de faille,
Für den Mut, damit es keine Schwäche gibt,
Pour rester grands et fiers quand nous serons dans la bataille
Um groß und stolz zu bleiben, wenn wir in der Schlacht sein werden
Car c'est la première fois pour moi que je pars au combat
Denn es ist das erste Mal für mich, dass ich in den Kampf ziehe
Et j'espère être digne de la tribu de Dana (Dana)
Und ich hoffe, des Stammes der Dana würdig zu sein (Dana)
Dans la vallée oh oh de Dana lalilala.
Im Tal oh oh von Dana lalilala.
Dans la vallée oh oh j'ai pu entendre les échos.
Im Tal oh oh konnte ich die Echos hören.
Dans la vallée oh oh de Dana lalilala.
Im Tal oh oh von Dana lalilala.
Dans la vallée oh oh des chants de guerre près des tombeaux.
Im Tal oh oh Kriegsgesänge bei den Gräbern.
Après quelques incantations de druides et de magie,
Nach einigen Beschwörungen der Druiden und Magie,
Toute la tribu, le glaive en main courait vers l'ennemi,
Rannte der ganze Stamm, das Schwert in der Hand, dem Feind entgegen,
La lutte était terrible et je ne voyais que les ombres,
Der Kampf war schrecklich und ich sah nur die Schatten,
Tranchant l'ennemi qui revenait toujours en surnombre.
Den Feind niedermetzelnd, der immer in Überzahl zurückkam.
Mes frères tombaient l'un après l'autre devant mon regard,
Meine Brüder fielen einer nach dem anderen vor meinen Augen,
Sous le poids des armes que possédaient tous ces barbares,
Unter der Last der Waffen, die all diese Barbaren besaßen,
Des lances, des haches et des épées dans le jardin d'Éden
Speere, Äxte und Schwerter im Garten Eden
Qui écoulait du sang sur l'herbe verte de la plaine.
Der Blut auf das grüne Gras der Ebene fließen ließ.
Comme ces jours de peine l'homme se traîne
Wie an jenen Tagen des Leids, wo der Mensch sich dahinschleppt
À la limite du règne du mal et de la haine,
An der Grenze der Herrschaft des Bösen und des Hasses,
Fallait-il continuer ce combat déjà perdu,
Musste man diesen bereits verlorenen Kampf fortsetzen,
Mais telle était la fierté de toute la tribu,
Doch das war der Stolz des ganzen Stammes,
La lutte a continué comme ça jusqu'au soleil couchant,
Der Kampf ging so weiter bis zum Sonnenuntergang,
De férocité extrême en plus d'acharnement,
Von extremer Wildheit zusätzlich zur Verbissenheit,
Fallait défendre la terre de nos ancêtres enterrés
Man musste das Land unserer dort begrabenen Ahnen verteidigen
Et pour toutes les lois de la tribu de Dana. (Dana)
Und für alle Gesetze des Stammes der Dana. (Dana)





Writer(s): Cedric Henri Guillaum Soubiron, Herve Arthur Edouard Lardic, Martial Christian Tricoche


Attention! Feel free to leave feedback.