Generation X - Too Personal - 2019 Remaster - translation of the lyrics into Russian

Too Personal - 2019 Remaster - Generation Xtranslation in Russian




Too Personal - 2019 Remaster
Слишком Личное - Ремастер 2019
You're too, too, too, too, too personal
Ты слишком, слишком, слишком, слишком, слишком личностная
You're too, too, too, too, too personal
Ты слишком, слишком, слишком, слишком, слишком личностная
Well, you keep talking about love
Ты все время говоришь о любви
Well, what do you want?
Чего же ты хочешь?
Well, we have fun alright, so what do you want?
Нам и так весело, так чего же ты хочешь?
Well, the idea of fate it's all in the mind
Эта идея судьбы, все это лишь в голове
We are the ones who control our own time
Мы сами распоряжаемся своим временем
Oh look, don't get me wrong
Послушай, не пойми меня неправильно
But if you keep on well, I'm gonna go?
Но если ты продолжишь, я, пожалуй, уйду
'Cause asses follow you
Потому что за тобой увиваются всякие
You're too, too, too, too, too personal
Ты слишком, слишком, слишком, слишком, слишком личностная
You're too, too, too, too, too personal
Ты слишком, слишком, слишком, слишком, слишком личностная
Well, you say everyone's lonely and insecure
Ты говоришь, что все одиноки и неуверенны в себе
All because of livin' in hate and fear
Все из-за жизни в ненависти и страхе
Well, if love is possession, baby, you better change
Если любовь - это собственничество, детка, тебе лучше измениться
No one should be in, in those chains
Никто не должен быть в этих цепях
Oh, look, don't get me wrong
Послушай, не пойми меня неправильно
But if you keep on well, I'm gonna go?
Но если ты продолжишь, я, пожалуй, уйду
Well, forget your personal problems
Забудь о своих личных проблемах
Think about somebody else
Подумай о ком-нибудь другом
I'm gonna think about them, right now
Я вот сейчас о них подумаю
Well, think about it
Да, подумай об этом
You're too, too, too, too, too personal
Ты слишком, слишком, слишком, слишком, слишком личностная
You're too, too, too, too, too personal
Ты слишком, слишком, слишком, слишком, слишком личностная
(Well, that's about you)
(Это про тебя)
(Too, too, too, too, too personal)
(Слишком, слишком, слишком, слишком, слишком личностная)
Too, too, too, too, too personal
Слишком, слишком, слишком, слишком, слишком личностная





Writer(s): Billy Idol, Anthony Eric James


Attention! Feel free to leave feedback.