Generation X - Too Personal - Winstanley Mix / 2019 Remaster - translation of the lyrics into Russian




Too Personal - Winstanley Mix / 2019 Remaster
Слишком Личное - Winstanley Mix / Ремастеринг 2019
You're too, too, too, too, too personal
Ты слишком, слишком, слишком, слишком, слишком личная
You're too, too, too, too, too personal
Ты слишком, слишком, слишком, слишком, слишком личная
Well, you keep talking about love
Ты всё говоришь о любви
Well, what do you want?
Чего ты хочешь?
Well, we have fun alright, so what do you want?
Нам и так весело, так чего же ты хочешь?
Well, the idea of fate it's all in the mind
Эта идея судьбы всё в голове
We are the ones who control our own time
Мы сами распоряжаемся своим временем
Oh look, don't get me wrong
Послушай, не пойми меня неправильно
But if you keep on well, I'm gonna go?
Но если ты продолжишь, я уйду, понятно?
'Cause asses follow you
Потому что за тобой увиваются
You're too, too, too, too, too personal
Ты слишком, слишком, слишком, слишком, слишком личная
You're too, too, too, too, too personal
Ты слишком, слишком, слишком, слишком, слишком личная
Well, you say everyone's lonely and insecure
Ты говоришь, все одиноки и неуверенны в себе
All because of livin' in hate and fear
Всё из-за жизни в ненависти и страхе
Well, if love is possession, baby, you better change
Если любовь это собственничество, детка, тебе лучше измениться
No one should be in, in those chains
Никто не должен быть в этих цепях
Oh, look, don't get me wrong
Послушай, не пойми меня неправильно
But if you keep on well, I'm gonna go?
Но если ты продолжишь, я уйду, понятно?
Well, forget your personal problems
Забудь свои личные проблемы
Think about somebody else
Подумай о ком-нибудь другом
I'm gonna think about them, right now
Я вот сейчас о них и подумаю
Well, think about it
Так что подумай об этом
You're too, too, too, too, too personal
Ты слишком, слишком, слишком, слишком, слишком личная
You're too, too, too, too, too personal
Ты слишком, слишком, слишком, слишком, слишком личная
(Well, that's about you)
(Это про тебя)
(Too, too, too, too, too personal)
(Слишком, слишком, слишком, слишком, слишком личная)
Too, too, too, too, too personal
Слишком, слишком, слишком, слишком, слишком личная





Writer(s): Billy Idol, Anthony Eric James


Attention! Feel free to leave feedback.