Generationals - Dizzyland - translation of the lyrics into German

Dizzyland - Generationalstranslation in German




Dizzyland
Schwindelland
I know you work alone
Ich weiß, du arbeitest allein
But we go down together
Doch wir gehen zusammen unter
The less I know the better
Je weniger ich weiß, desto besser
The lighter the feather the faster the bird
Je leichter die Feder, desto schneller der Vogel
It must have been a lot to learn
Das muss viel zu lernen gewesen sein
Do you ever wonder whatever
Fragst du dich jemals, was auch immer
Turns out you're not as far along as you thought you were
Stellt sich heraus, du bist nicht so weit wie gedacht
This is how I write to you
So schreibe ich dir
Don't remember how to lie to you
Weiß nicht mehr, wie man dich anlügt
Faster than the minutes fade away
Schneller, als die Minuten verblassen
I saw you in the city, heard about that little disaster
Sah dich in der Stadt, hörte von dem kleinen Desaster
25 black widows in the walls of a cheap guitar
25 Schwarze Witwen in den Wänden einer billigen Gitarre
It must have been a lot to learn
Das muss viel zu lernen gewesen sein
Tears in the living room after
Tränen im Wohnzimmer danach
Turns out you're really not as tough as you thought you were
Stellt sich heraus, du bist wirklich nicht so hart, wie gedacht
This is all I ask of you, does it have to be the last of you
Das ist alles, was ich von dir frage, muss es das Letzte von dir sein
Faster than the minutes fade away
Schneller, als die Minuten verblassen
Take a page from the giver
Nimm dir ein Beispiel am Geber
Are you acting for real or for tender
Handelst du echt oder für Zärtlichkeit
Keep your eyes on the river
Behalte den Fluss im Auge
And maybe we can beat the odds
Und vielleicht schlagen wir die Odds
It must have meant a lot to be
Es muss viel bedeutet haben,
One of the original members
Eines der ursprünglichen Mitglieder zu sein
Take a look in the mirror
Wirf einen Blick in den Spiegel
And maybe we can both beat the odds
Und vielleicht schlagen wir beide die Odds
This is how I arrive to you
So komme ich zu dir
Don't remember how to lie to you
Weiß nicht mehr, wie man dich anlügt
Faster than the minutes fade away
Schneller, als die Minuten verblassen





Writer(s): Grant Evan Widmer, Edward Joyner


Attention! Feel free to leave feedback.