Generationals - Mitsubishi - translation of the lyrics into German

Mitsubishi - Generationalstranslation in German




Mitsubishi
Mitsubishi
You were shaking in the middle of a stormy rain
Du zittertest mitten im stürmischen Regen
But you can bet
Aber du kannst wetten
You would say there's never reason not to celebrate
Du würdest sagen, es gibt nie einen Grund, nicht zu feiern
You could tell me about a way-back Monday
Du könntest mir von einem lang vergangenen Montag erzählen
But you deny the spirit's dead and gone
Aber du leugnest, dass der Geist tot und weg ist
And I will say "Is that so bad?"
Und ich werde sagen: "Ist das so schlimm?"
You were undefeated in the major league
Du warst ungeschlagen in der Major League
You were selling off the pieces then
Du hast die Teile damals verkauft
But you would say those days were stranger
Aber du würdest sagen, diese Tage waren seltsamer
Always saving for a midnight hang time
Immer gespart für eine Mitternachts-Hängezeit
For reasons why I never would condone
Aus Gründen, die ich niemals gutheißen würde
If you could take it, so could I
Wenn du es ertragen könntest, könnte ich es auch
Didn't I say I'd meet you there?
Habe ich nicht gesagt, ich würde dich dort treffen?
And wasn't that the dream
Und war das nicht der Traum
And in my head it's easier to think of you
Und in meinem Kopf ist es einfacher, mir vorzustellen
As taking everything you want from me
Dass du dir alles nimmst, was du von mir willst
I would see you hanging on afterwards
Ich würde dich danach noch hängen sehen
And you're upset
Und du bist verärgert
That's the thing about the way they won't say your name
Das ist die Sache mit der Art, wie sie deinen Namen nicht aussprechen
But it's not over this time
Aber diesmal ist es nicht vorbei
Cuz now and then the river's getting low
Denn hin und wieder wird der Fluss niedrig
You run down the daylight
Du läufst dem Tageslicht hinterher
It might offend the feelings even so
Es könnte die Gefühle dennoch verletzen
You're saying it's not cold out
Du sagst, es ist nicht kalt draußen
The reason why I never could have known
Der Grund, warum ich es niemals hätte wissen können
If you could take it, so could I
Wenn du es ertragen könntest, könnte ich es auch





Writer(s): Grant Evan Widmer, Edward Joyner


Attention! Feel free to leave feedback.