Lyrics and translation Genesis - Entangled - 2000 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entangled - 2000 Digital Remaster
Запутанный - Цифровой ремастеринг 2000
When
you're
asleep
they
may
show
you
Когда
ты
спишь,
тебе
могут
показать
Aerial
views
of
the
ground
Виды
земли
с
высоты
птичьего
полёта
Freudian
slumber
empty
of
sound
Фрейдистский
сон,
лишённый
звука
Over
the
rooftops
and
houses
Над
крышами
домов
Lost
as
it
tries
to
be
seen
Теряясь,
он
пытается
быть
увиденным
Fields
of
incentive
covered
with
green
Поля
возможностей,
покрытые
зеленью
Mesmerised
children
are
playing
Загипнотизированные
дети
играют
Meant
to
be
seen
but
not
heard
Предназначенные
быть
увиденными,
но
не
услышанными
"Stop
me
from
dreaming!"
"Прекрати
мои
сновидения!"
"Don't
be
absurd!"
"Не
будь
абсурдной!"
"Well,
if
we
can
help
you
we
will
"Что
ж,
если
мы
сможем
тебе
помочь,
мы
поможем
You're
looking
tired
and
ill
Ты
выглядишь
усталой
и
больной
As
I
count
backwards
Пока
я
считаю
в
обратном
порядке
Your
eyes
become
heavier
still
Твои
глаза
становятся
всё
тяжелее"
Sleep,
won't
you
allow
yourself
fall?
Спи,
позволь
себе
упасть
в
сон?
Nothing
can
hurt
you
at
all
Ничто
не
сможет
причинить
тебе
боль
With
your
consent
С
твоего
согласия
I
can
experiment
further
still"
Я
могу
продолжить
эксперимент"
Madrigal
music
is
playing
Звучит
мадригальная
музыка
Voices
can
faintly
be
heard
Еле
слышны
голоса
"Please,
leave
this
patient
undisturbed"
"Пожалуйста,
не
беспокойте
пациентку"
Sentenced
to
drift
far
away
now
Приговорена
дрейфовать
далеко
Nothing
is
quite
what
it
seems
Ничто
не
является
тем,
чем
кажется
Sometimes
entangled
in
your
own
dreams
Иногда
запутываешься
в
собственных
снах
"Well,
if
we
can
help
you
we
will
"Что
ж,
если
мы
сможем
тебе
помочь,
мы
поможем
Soon
as
you're
tired
and
ill
Как
только
ты
устанешь
и
заболеешь
With
your
consent
С
твоего
согласия
We
can
experiment
further
still
Мы
можем
продолжить
эксперимент
Well,
thanks
to
our
kindness
and
skill
Что
ж,
благодаря
нашей
доброте
и
мастерству
You'll
have
no
trouble
until
У
тебя
не
будет
проблем,
пока
You
catch
your
breath
Ты
не
переведёшь
дыхание
And
the
nurse
will
present
you
the
bill!"
И
медсестра
не
предъявит
тебе
счёт!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Hackett, Tony Banks
Attention! Feel free to leave feedback.