Lyrics and translation Genesis - Fading Lights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another
time
it
might
have
been
so
different
В
другой
раз
все
могло
бы
быть
по-другому,
Oh,
if
only
we
could
do
it
all
again
О,
если
бы
мы
только
могли
сделать
это
снова.
But
now
it's
just
another
fading
memory
Но
теперь
это
просто
очередное
увядающее
воспоминание.
Out
of
focus,
though
the
out
line
still
remains
Не
в
центре
внимания,
хотя
линия
выхода
все
еще
остается.
Far
away,
away,
fading
distant
lights
Далеко,
далеко,
исчезают
далекие
огни.
Leaving
us
all
behind,
lost
in
a
changing
world
Оставив
нас
всех
позади,
потерянных
в
изменяющемся
мире.
And
you
know
that
these
are
the
days
of
our
lives,
remember
И
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
дни
нашей
жизни,
помни.
Like
the
story
that
we
wish
was
never
ending
Как
будто
история,
которую
мы
хотим,
никогда
не
закончится.
We
know
some
time
we
must
reach
the
final
page
Мы
знаем,
что
некоторое
время
мы
должны
достичь
последней
страницы.
Still
we
carry
on
just
pretending
Мы
продолжаем
притворяться.
That
there'll
always
be
one
more
day
to
go
Что
всегда
будет
еще
один
день,
чтобы
уйти.
Far
away,
away,
fading
distant
lights
Далеко,
далеко,
исчезают
далекие
огни.
Leaving
us
all
behind,
lost
in
a
changing
world
Оставив
нас
всех
позади,
потерянных
в
изменяющемся
мире.
And
you
know
that
these
are
the
days
of
our
lives,
remember
И
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
дни
нашей
жизни,
помни.
Another
chance
hello,
another
goodbye
Еще
один
шанс,
привет,
еще
одно
прощание.
And
so
many
things
we'll
never
see
again
И
столько
всего
мы
больше
никогда
не
увидим.
Days
of
lives
that
seem
so
unimportant
Дни
жизни,
которые
кажутся
такими
неважными.
They
seem
to
matter
and
to
count
much
later
on
Кажется,
они
имеют
значение
и
рассчитывают
гораздо
позже.
Far
away,
away,
fading
distant
lights
Далеко,
далеко,
исчезают
далекие
огни.
Leaving
us
all
behind,
lost
in
a
changing
world
Оставив
нас
всех
позади,
потерянных
в
изменяющемся
мире.
And
you
know
that
these
are
the
days
of
our
lives,
remember
И
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
дни
нашей
жизни,
помни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): COLLINS PHILLIP DAVID CHARLES, RUTHERFORD MICHAEL, BANKS ANTHONY GEORGE
Attention! Feel free to leave feedback.