Genesis - I Know What I Like (In Your Wardrobe) - 2004 Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Genesis - I Know What I Like (In Your Wardrobe) - 2004 Remix




It's one o'clock and time for lunch,
Час ночи, пора обедать.
When the sun beats down and I lie on the bench
Когда палит солнце, я лежу на скамейке.
I can always hear them talk.
Я всегда слышу их разговор.
There's always been ethel:
Всегда была Этель:
Jacob, wake up! you've got to tidy your room now.
Джейкоб, проснись, тебе нужно прибраться в своей комнате.
And then mister lewis:
А потом мистер Льюис:
Isn't it time that he was out on his own?
Не пора ли ему уйти одному?
Over the garden wall, two little lovebirds - cuckoo to you!
За садовой стеной два голубка-ку-ку!
Keep them mowing blades sharp...
Держите их лезвия острыми ...
I know what I like, and I like what I know;
Я знаю, что мне нравится, и мне нравится то, что я знаю.
Getting better in your wardrobe, stepping one beyond your show.
Становишься лучше в своем гардеробе, выходишь за рамки своего шоу.
Sunday night, mr farmer called, said:
В воскресенье вечером позвонил мистер Фармер и сказал:
Listen son, you're wasting your time; there's a future for you
Послушай, сынок, ты зря тратишь время, у тебя есть будущее.
In the fire escape trade. come up to town!
По пожарной лестнице торгуй. приезжай в город!
But I remebered a voice from the past;
Но я вспомнил голос из прошлого.
Gambling only pays when you're winning
Азартные игры окупаются только тогда, когда ты выигрываешь.
- I had to thank old miss mort for schooling a failure.
- Я должен был поблагодарить старую Мисс Морт за то, что она провалила учебу.
Keep them mowing blades sharp...
Держите их лезвия острыми ...
I know what I like, and I like what I know;
Я знаю, что мне нравится, и мне нравится то, что я знаю.
Getting better in your wardrobe, stepping one beyond your show.
Становишься лучше в своем гардеробе, выходишь за рамки своего шоу.
When the sun beats down and I lie on the bench,
Когда палит солнце и я лежу на скамейке,
I can always hear them talk.
Я всегда слышу их разговор.





Writer(s): Phil Collins, Steve Hackett, Peter Gabriel, Anthony Banks, Michael Rutherford


Attention! Feel free to leave feedback.