Lyrics and translation Genesis - Never A Time - 2007 Remastered Version
Never A Time - 2007 Remastered Version
Никогда Не Время - Версия 2007, ремастеринг
There
is
never
a
time
to
say
Никогда
не
бывает
времени
сказать,
cos
it
seems
to
me
we've
lost
our
way
потому
что,
кажется,
мы
потеряли
свой
путь,
so
we
carry
on,
down
the
road
так
что
мы
продолжаем
двигаться
по
дороге,
and
we
live
our
lives
haunted
by
и
мы
живём
нашей
жизнью,
преследуемые
all
the
things
we
say
and
do
всем
тем,
что
мы
говорим
и
делаем,
keep
on
missing,
when
I'm
alone
with
you
продолжаю
скучать,
когда
я
один
с
тобой.
No
there's
never
a
time
to
change
Нет,
никогда
не
бывает
времени
измениться,
you
don't
get
a
chance
to
re-arrange
у
тебя
не
бывает
шанса
переиграть,
it's
a
long
long
long
way
to
go
это
очень-очень-очень
долго
идти,
just
to
find
out
something,
we
both
know
только
чтобы
узнать
то,
что
мы
оба
знаем.
can't
you
see
what's
going
on
Не
видишь
ли
ты,
что
происходит?
it's
so
sad,
that
a
love
so
strong,
has
gone
Это
так
грустно,
что
такая
сильная
любовь
прошла.
All
I
know
is
what
is
true
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
правда,
All
I
ask
is
for
you
Все,
что
я
прошу,
это
тебя,
To
just
look
around
and
see
Просто
посмотри
вокруг
и
увидишь,
You
live
your
life
locked
in
a
dream
Ты
живешь
своей
жизнью,
запершись
во
сне,
Where
nothing
is
real,
and
not
what
it
seems
Где
ничего
не
реально,
и
не
то,
что
кажется.
We
can't
go
on
another
day
Мы
не
можем
продолжать
еще
один
день,
Just
being
afraid
to
say
Просто
боясь
сказать.
It's
a
long
long
way
to
fall
Это
очень
долго
падать,
When
we
both
thought
we
had
it
all
Когда
мы
оба
думали,
что
у
нас
все
есть.
Well
you
know
it's
the
time
to
say
Ну,
ты
знаешь,
пришло
время
сказать,
cos
we're
all
played
out,
we've
lost
our
way
потому
что
мы
все
выдохлись,
мы
потеряли
свой
путь.
Oh,
I
hoped
that
you
would
be
О,
я
надеялся,
что
ты
будешь
oh
so
understanding
о,
так
понимающей,
and
by
now
you'd
see,
but
oh
no
и
что
к
этому
времени
ты
бы
поняла,
но
о,
нет,
so
sad,
oh
so
sad,
that's
the
way
that
it
goes
так
грустно,
о,
так
грустно,
таков
ход
вещей.
I
know
I'm
gonna
tell
you
right
now...
Я
знаю,
что
сейчас
скажу
тебе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PHIL COLLINS, ANTHONY BANKS, MICHAEL RUTHERFORD
Attention! Feel free to leave feedback.