Lyrics and translation Genesis - Silver Rainbow - 2007 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silver Rainbow - 2007 Digital Remaster
Серебряная радуга - 2007 цифровой ремастеринг
Rivers
flow
uphill
Реки
текут
вверх
по
течению
blue
turns
into
grey
синий
становится
серым
winter
follows
springtime
зима
следует
за
весной
morning
ends
the
day
утро
завершает
день
beyond
the
silver
rainbow
за
серебряной
радугой
if
you're
walking
home
beside
her
если
ты
идешь
домой
рядом
с
ней
and
you
know
what
time
it
is
и
ты
знаешь,
который
час
and
if
you
avoid
the
puddles
in
your
way
и
если
ты
избегаешь
луж
на
своем
пути
you
haven't
been
there
either
тогда
ты
там
не
был
to
the
land
that
lies
в
стране,
что
лежит
beyond
the
silver
rainbow
за
серебряной
радугой
but
if
you're
walking
home
beside
her
но
если
ты
идешь
домой
рядом
с
ней
and
the
sun
should
turn
to
blue
и
солнце
становится
синим
and
you
keep
on
going
cos
you're
unaware
и
ты
продолжаешь
идти,
потому
что
не
замечаешь
ooh
then
you
know
that
you
are
there
оо,
тогда
ты
знаешь,
что
ты
там
Beyond
the
silver
rainbow
(beyond
the
silver
rainbow
you
won't
know)
За
серебряной
радугой
(за
серебряной
радугой
ты
не
знаешь)
you
won't
know
if
you're
coming
or
going...
ты
не
знаешь,
идешь
ты
или
приходишь...
ooh
if
you're
sitting
there
beside
her
оо,
если
ты
сидишь
там
рядом
с
ней
with
your
arms
you
hold
her
close
и
ты
обнимаешь
ее
рукой
and
you're
wondering
just
how
far
she'll
let
you
go
и
ты
задаешься
вопросом,
до
какой
степени
она
позволит
тебе
идти
you
haven't
been
there
either
тогда
ты
там
не
был
to
the
land
that
lies
в
стране,
что
лежит
beyond
the
silver
rainbow
за
серебряной
радугой
but
if
you're
sitting
there
beside
her
но
если
ты
сидишь
там
рядом
с
ней
and
a
bear
comes
in
the
room
и
в
комнату
входит
медведь
and
you
keep
on
going
cos
you're
unaware
и
ты
продолжаешь
идти,
потому
что
не
замечаешь
ooh
then
you
know
that
you
are
there
оо,
тогда
ты
знаешь,
что
ты
там
Beyond
the
silver
rainbow
(beyond
the
silver
rainbow
you
won't
know)
За
серебряной
радугой
(за
серебряной
радугой
ты
не
знаешь)
you
won't
know
if
you're
coming
or
going...
ты
не
знаешь,
идешь
ты
или
приходишь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RUTHERFORD MICHAEL, COLLINS PHILLIP DAVID CHARLES, BANKS ANTHONY GEORGE
Album
Genesis
date of release
03-10-1983
Attention! Feel free to leave feedback.