Genesis - Silver Rainbow - 2007 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Genesis - Silver Rainbow - 2007 Remastered Version




Rivers flow uphill
Реки текут в гору.
blue turns into grey
Синий становится серым.
winter follows springtime
Зима сменяет весну.
morning ends the day
Утро завершает день.
beyond the silver rainbow
За серебряной радугой,
if you're walking home beside her
если ты идешь домой рядом с ней.
and you know what time it is
И ты знаешь, который час.
and if you avoid the puddles in your way
И если ты избегаешь луж на своем пути ...
you haven't been there either
Тебя там тоже не было.
to the land that lies
К Земле, что лежит ...
beyond the silver rainbow
По ту сторону серебряной радуги
but if you're walking home beside her
Но если ты идешь домой рядом с ней ...
and the sun should turn to blue
И солнце должно стать голубым.
and you keep on going cos you're unaware
И ты продолжаешь идти, потому что не осознаешь этого.
ooh then you know that you are there
О, тогда ты знаешь, что ты там.
Beyond the silver rainbow (beyond the silver rainbow you won't know)
За пределами серебряной радуги (за пределами серебряной радуги ты не узнаешь)
you won't know if you're coming or going...
Ты не будешь знать, придешь ты или уйдешь...
ooh if you're sitting there beside her
О если ты сидишь рядом с ней
with your arms you hold her close
Своими руками ты прижимаешь ее к себе.
and you're wondering just how far she'll let you go
И ты гадаешь, как далеко она тебя отпустит.
you haven't been there either
Тебя там тоже не было.
to the land that lies
К Земле, что лежит ...
beyond the silver rainbow
По ту сторону серебряной радуги
but if you're sitting there beside her
Но если ты сидишь рядом с ней ...
and a bear comes in the room
И медведь входит в комнату.
and you keep on going cos you're unaware
И ты продолжаешь идти, потому что не осознаешь этого.
ooh then you know that you are there
О, тогда ты знаешь, что ты там.
Beyond the silver rainbow (beyond the silver rainbow you won't know)
За пределами серебряной радуги (за пределами серебряной радуги ты не узнаешь)
you won't know if you're coming or going...
Ты не будешь знать, придешь ты или уйдешь...





Writer(s): COLLINS PHILLIP DAVID CHARLES, RUTHERFORD MICHAEL, BANKS ANTHONY GEORGE


Attention! Feel free to leave feedback.