Genesis - Supper's Ready - 2009 Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Genesis - Supper's Ready - 2009 Remaster




Walking across the sitting-room, I turn the television off.
Пройдя через гостиную, я выключаю телевизор.
Sitting beside you, I look into your eyes.
Сидя рядом с тобой, я смотрю в твои глаза.
As the sound of motor cars fades in the night time,
Когда шум машин затихает в ночи,
I swear I saw your face change, it didn't seem quite right.
Клянусь, я видел, как изменилось твое лицо, мне это показалось неправильным.
...And it's hello babe with your guardian eyes so blue
... И это Привет, детка, с твоими такими голубыми глазами-хранителями.
Hey my baby don't you know our love is true.
Эй, детка, разве ты не знаешь, что наша любовь истинна?
Coming closer with our eyes, a distance falls around our bodies.
Мы приближаемся глазами, расстояние падает вокруг наших тел.
Out in the garden, the moon seems very bright,
В саду Луна кажется очень яркой.
Six saintly shrouded men move across the lawn slowly.
Шесть человек в святых саванах медленно идут по лужайке.
The seventh walks in front with a cross held high in hand.
Седьмой идет впереди с крестом, высоко поднятым в руке.
...And it's hey babe your supper's waiting for you.
... И это Эй, детка, твой ужин ждет тебя.
Hey my baby, don't you know our love is true.
Эй, детка, разве ты не знаешь, что наша любовь истинна?
I've been so far from here,
Я был так далеко отсюда,
Far from your warm arms.
Далеко от твоих теплых рук.
It's good to feel you again,
Так приятно снова чувствовать тебя.
It's been a long long time. Hasn't it?
Прошло много-много времени, не так ли?
I know a farmer who looks after the farm.
Я знаю фермера, который присматривает за фермой.
With water clear, he cares for all his harvest.
С чистой водой он заботится о своем урожае.
I know a fireman who looks after the fire.
Я знаю пожарного, который присматривает за огнем.
You, can't you see he's fooled you all.
Неужели вы не видите, что он всех вас одурачил?
Yes, he's here again, can't you see he's fooled you all.
Да, он снова здесь, разве вы не видите, что он всех вас одурачил.
Share his peace,
Раздели с ним покой,
Sign the lease.
Подпиши договор аренды.
He's a supersonic scientist,
Он сверхзвуковой ученый.
He's the guaranteed eternal sanctuary man.
Он-гарантированное вечное святилище.
Look, look into my mouth he cries,
Посмотри, посмотри мне в рот, он плачет,
And all the children lost down many paths,
И все дети заблудились на многих тропинках,
I bet my life you'll walk inside
Бьюсь об заклад, ты войдешь внутрь.
Hand in hand,
Рука об руку,
Gland in gland
Гланд в гландах.
With a spoonful of miracle,
С ложкой чуда,
He's the guaranteed eternal sanctuary man.
Он-гарантированное вечное святилище.
We will rock you, rock you little snake,
Мы будем укачивать тебя, укачивать тебя, маленькая змея,
We will keep you snug and warm.
Мы будем держать тебя в тепле и уюте.
Wearing feelings on our faces while our faces took a rest,
Нося чувства на наших лицах, пока наши лица отдыхали,
We walked across the fields to see the children of the West,
Мы шли через поля, чтобы увидеть детей Запада,
But we saw a host of dark skinned warriors
Но увидели толпу темнокожих воинов.
Standing still below the ground,
Неподвижно стою под землей
Waiting for battle.
В ожидании битвы.
The fight's begun, they've been released.
Битва началась, их отпустили.
Killing foe for peace... bang, bang, bang. Bang, bang, bang...
Убивая врага ради мира ... бах, бах, бах, бах, бах, бах...
And they're giving me a wonderful potion,
И они дают мне чудесное зелье,
'Cause I cannot contain my emotion.
потому что я не могу сдерживать свои эмоции.
And even though I'm feeling good,
И хотя я чувствую себя хорошо,
Something tells me I'd better activate my prayer capsule.
Что-то подсказывает мне, что мне лучше активировать свою молитвенную капсулу.
Today's a day to celebrate, the foe have met their fate.
Сегодня праздник, враги встретили свою судьбу.
The order for rejoicing and dancing has come from our warlord.
Приказ о веселье и танцах пришел от нашего военачальника.
Wandering through the chaos the battle has left,
Блуждая по хаосу, оставленному битвой,
We climb up a mountain of human flesh,
Мы взбираемся на гору человеческой плоти,
To a plateau of green grass, and green trees full of life.
На плато зеленой травы и зеленых деревьев, полных жизни.
A young figure sits still by a pool,
Молодая фигура неподвижно сидит у бассейна.
He's been stamped "Human Bacon" by some butchery tool.
На нем клеймо "человеческий бекон" каким-то мясницким инструментом.
(He is you)
(Он-это ты)
Social Security took care of this lad.
Социальное обеспечение позаботилось об этом парне.
We watch in reverence, as Narcissus is turned to a flower.
Мы с благоговением смотрим, как Нарцисс превращается в цветок.
A flower?
Цветок?
If you go down to Willow Farm,
Если ты отправишься на Виллоу-Фарм,
To look for butterflies, flutterbyes, gutterflies
Чтобы поискать бабочек, порхающих крылышек, водосточных мух ...
Open your eyes, it's full of surprise, everyone lies,
Открой глаза, они полны удивления, Все лгут.
Like the focks on the rocks,
Как фокки на скалах
And the musical box.
И музыкальная шкатулка.
Oh, there's Mum & Dad, and good and bad,
О, есть мама и папа, хорошие и плохие,
And everyone's happy to be here.
И все счастливы быть здесь.
There's Winston Churchill dressed in drag,
Вон Уинстон Черчилль, одетый в драг.
He used to be a British flag, plastic bag, what a drag.
Когда-то он был британским флагом, пластиковым пакетом, ну и зануда.
The frog was a prince, the prince was a brick, the brick was an egg,
Лягушка была принцем, принц был кирпичом, кирпич был яйцом.
The egg was a bird.
Яйцо оказалось птицей.
(Fly away you sweet little thing, they're hard on your tail)
(Улетай, милое создание, они крепко сидят у тебя на хвосте)
Hadn't you heard?
Разве ты не слышал?
(They're going to change you into a human being!)
(Они собираются превратить тебя в человека!)
Yes, we're happy as fish and gorgeous as geese,
Да, мы счастливы, как рыбы, и прекрасны, как гуси,
And wonderfully clean in the morning.
И чудесно чисты по утрам.
We've got everything, we're growing everything,
У нас есть все, мы растим все,
We've got some in
У нас есть кое-что внутри.
We've got some out
Кое-что у нас есть.
We've got some wild things floating about
Вокруг нас плавают какие-то дикие существа.
Everyone, we're changing everyone,
Все, мы меняем всех,
You name them all,
Ты называешь их всех.
We've had them here,
Они были здесь,
And the real stars are still to appear.
И настоящие звезды еще не появились.
ALL CHANGE!
ВСЕ МЕНЯЕТСЯ!
Feel your body melt;
Почувствуй, как тает твое тело;
Mum to mud to mad to dad
От мамы к грязи от безумца к папе
Dad diddley office, Dad diddley office,
Офис папы Диддли, офис папы Диддли,
You're all full of ball.
Вы все набиты мячом.
Dad to dam to dumb to mum
От папы до плотины от тупицы до мамы
Mum diddley washing, Mum diddley washing,
Мама Диддли стирает, мама Диддли стирает,
You're all full of ball.
Вы все набиты мячом.
Let me hear you lies, we're living this up to the eyes.
Позволь мне услышать твою ложь, мы живем в соответствии с этим.
Ooee-ooee-ooee-oowaa
Оооо-Оооо-Оооо-Оооо
Momma I want you now.
Мама, я хочу тебя сейчас.
And as you listen to my voice
И когда ты слушаешь мой голос ...
To look for hidden doors, tidy floors, more applause.
Искать потайные двери, прибранные полы, новые аплодисменты.
You've been here all the time,
Ты был здесь все это время,
Like it or not, like what you got,
Нравится тебе это или нет, нравится то, что у тебя есть.
You're under the soil (the soil, the soil),
Ты под землей (Почва, Почва),
Yes, deep in the soil (the soil, the soil, the soil!).
Да, глубоко в земле (Почва, Почва, Почва!).
So we'll end with a whistle and end with a bang
Так что мы закончим со свистом и закончим с треском.
And all of us fit in our places.
И все мы занимаем свои места.
With the guards of Magog, swarming around,
Со стражами Магога, копошащимися вокруг.
The Pied Piper takes his children underground.
Крысолов уводит своих детей под землю.
Dragons coming out of the sea,
Драконы выходят из моря.
Shimmering silver head of wisdom looking at me.
Мерцающая серебряная голова мудрости смотрит на меня.
He brings down the fire from the skies,
Он низвергает огонь с небес,
You can tell he's doing well by the look in human eyes.
По человеческим глазам видно, что у него все хорошо.
Better not compromise.
Лучше не идти на компромисс.
It won't be easy.
Это будет нелегко.
666 is no longer alone,
666 больше не одинок.
He's getting out the marrow in your back bone,
Он вырывает мозг из твоей спины,
And the seven trumpets blowing sweet rock and roll,
И семь труб, дующих сладкий рок - н-ролл,
Gonna blow right down inside your soul.
Будут дуть прямо в твою душу.
Pythagoras with the looking glass reflects the full moon,
Пифагор в Зазеркалье отражает полную луну.
In blood, he's writing the lyrics of a brand new tune.
Кровью он пишет слова совершенно новой мелодии.
And it's hey babe, with your guardian eyes so blue,
И это Эй, детка, с твоими такими голубыми глазами-хранителями.
Hey my baby, don't you know our love is true,
Эй, детка, разве ты не знаешь, что наша любовь истинна?
I've been so far from here,
Я был так далеко отсюда.
Far from your loving arms,
Вдали от твоих любящих рук,
Now I'm back again, and babe it's gonna work out fine.
Теперь я снова вернулся, и, детка, все будет хорошо.
Can't you feel our souls ignite
Разве ты не чувствуешь, как воспламеняются наши души?
Shedding ever changing colours,
Проливая постоянно меняющиеся цвета,
In the darkness of the fading night,
Во тьме угасающей ночи,
Like the river joins the ocean,
Как река впадает в океан,
As the germ in a seed grows
Как растет зародыш в семени.
We have finally been freed to get back home.
Мы наконец-то свободны, чтобы вернуться домой.
There's an angel standing in the sun,
Там ангел стоит на солнце,
And he's crying with a loud voice,
И он кричит громким голосом:
"This is the supper of the mighty one",
"это ужин могущественного".
Lord of Lords,
Повелитель Повелителей,
King of Kings,
Царь царей
Has returned to lead his children home,
Вернулся, чтобы привести своих детей домой,
To take them to the new Jerusalem.
Чтобы забрать их в новый Иерусалим.





Writer(s): Phil Collins, Steve Hackett, Peter Gabriel, Mike Rutherford, Tony Banks


Attention! Feel free to leave feedback.