Lyrics and translation Genesis - The Lamb Lies Down On Broadway - New Stereo Mix
Keep
your
fingers
out
of
my
eye.
Держи
свои
пальцы
подальше
от
моих
глаз.
While
I
write
I
like
to
glance
at
the
butterflies
in
glass
that
are
all
around
the
walls.
the
people
in
memory
are
pinned
to
events
I
cant
recall
too
well,
but
Im
putting
one
down
to
watch
him
Пока
я
пишу,
мне
нравится
смотреть
на
бабочек
в
стекле,
которые
развешаны
по
стенам,
люди
в
памяти
приколоты
к
событиям,
которые
я
не
могу
вспомнить
слишком
хорошо,
но
я
кладу
одну,
чтобы
посмотреть
на
него
K
up,
decompose
and
feed
another
sort
of
life.
the
one
in
question
is
all
fully
biodegradable
material
and
categorised
as
rael.
rael
hates
me,
I
like
rael,
- yes,
even
ostriches
have
feelings,
Тот,
о
котором
идет
речь,
полностью
биологически
разлагаемый
материал
и
классифицируется
как
Раэль.
Раэль
ненавидит
меня,
мне
нравится
Раэль,
- да,
даже
у
страусов
есть
чувства.
Our
relationship
is
something
both
of
us
are
learning
to
live
with.
rael
likes
a
good
time,
I
like
a
good
rhyme,
but
you
wont
see
me
directly
anymore
- he
hates
my
being
around.
so
if
his
story
Наши
отношения-это
то,
с
чем
мы
оба
учимся
жить.
Раэль
любит
хорошо
проводить
время,
я
люблю
хорошие
рифмы,
но
ты
больше
не
увидишь
меня
прямо
- он
ненавидит
мое
присутствие
рядом.
так
что
если
его
история
Nt
stand,
I
might
lend
a
hand,
you
understand?
(ie.
the
rhyme
is
planned,
dummies).
НТ
встаньте,
я
могу
протянуть
руку,
понимаете?
(т.
е.
рифма
запланирована,
тупицы).
The
flickering
needle
jumps
into
red.
new
york
crawls
out
of
its
bed.
Мерцающая
стрелка
вспыхивает
красным,
Нью-Йорк
выползает
из
постели.
And
the
lamb
lies
down
on
broadway.
И
ягненок
лежит
на
Бродвее.
Early
morning
manhattan,
Раннее
утро,
Манхэттен.
Ocean
winds
blow
on
the
land.
Океанские
ветры
дуют
на
сушу.
The
weary
guests
are
asked
to
leave
the
warmth
of
the
all-night
theater,
having
slept
on
pictures
others
only
dream
on.
Усталых
гостей
просят
покинуть
тепло
ночного
театра,
они
спят
на
картинах,
о
которых
другие
только
мечтают.
Movie-palace
is
now
undone,
Дворец
кино
теперь
разрушен.
The
all-night
watchmen
have
had
their
fun.
Ночные
сторожа
повеселились.
Sleeping
cheaply
on
the
midnight
show,
Дешево
спишь
на
полуночном
шоу,
Its
the
same
old
ending
- time
to
go.
Все
тот
же
старый
финал-пора
уходить.
It
seems
they
cannot
leave
their
dream.
Кажется,
они
не
могут
расстаться
со
своей
мечтой.
The
un-paid
extras
disturb
the
sleeping
broadway.
walk
to
the
left
dont
walk
to
the
right:
on
broadway,
directions
dont
look
so
bright.
autoghosts
keep
the
pace
for
the
cabmans
early
mobile
r
Неоплаченные
массовки
тревожат
спящий
Бродвей.
иди
налево,
не
иди
направо:
на
Бродвее
направления
выглядят
не
так
ярко.
автогосты
держат
темп
для
таксистов
раннего
мобиля.
Theres
something
moving
in
the
sidewalk
steam,
Что-то
движется
в
парах
тротуара,
And
the
lamb
lies
down
on
broadway.
И
ягненок
лежит
на
Бродвее.
Nightimes
flyers
feel
their
pains.
Ночные
летчики
чувствуют
свою
боль.
Drugstore
take
down
the
chains.
Аптека
снимет
цепи.
Metal
motion
comes
in
bursts,
Движение
металла
приходит
всплесками,
The
gas
station
can
quench
that
thirst.
Бензоколонка
может
утолить
эту
жажду.
Suspension
cracked
on
unmade
road
Подвеска
треснула
на
неубранной
дороге
The
truckers
eyes
read
overload
В
глазах
дальнобойщиков
читалась
перегрузка.
Enough
of
this
- our
hero
is
moving
up
the
subway
stairs
into
day-
light.
beneath
his
leather
jacket
he
holds
a
spray
gun
which
has
left
the
message
r-a-e-l
in
big
letters
on
the
wall
leading
un
Довольно
об
этом
- наш
герой
поднимается
по
лестнице
метро
в
дневной
свет,
под
своей
кожаной
курткой
он
держит
распылитель,
который
оставил
сообщение
r-a-e-l
большими
буквами
на
стене,
ведущей
в
ООН.
Ound.
it
may
not
mean
much
to
you
but
to
rael
it
is
part
of
the
process
going
towards
making
a
name
for
yourself.
when
youre
not
even
a
pure-bred
puerto
rican
the
going
gets
tough
and
the
tou
Ound.
это
может
не
очень
много
значить
для
вас,
но
для
Раэля
это
часть
процесса,
ведущего
к
тому,
чтобы
сделать
себе
имя.
когда
вы
даже
не
чистокровный
пуэрториканец,
путь
становится
трудным
и
трудным.
And
out
on
the
subway,
И
в
метро...
Rael
imperial
aerosol
kid
Раэль
имперский
аэрозольный
малыш
Exits
into
daylight,
spraygun
hid,
Выходит
на
дневной
свет,
спрейгун
спрятался,
And
the
lamb
lies
down
on
broadway.
И
ягненок
ложится
на
Бродвей.
With
casual
sideways
glances
along
the
wet
street,
he
checks
the
motion
in
the
steam
to
look
for
potential
obstruction.
seeing
none,
he
strides
along
the
sidewalk,
past
the
drugstore
with
iron
g
Бросая
случайные
косые
взгляды
вдоль
мокрой
улицы,
он
проверяет
движение
пара
в
поисках
потенциального
препятствия.
не
видя
ничего,
он
шагает
по
тротуару
мимо
аптеки
с
железными
гангстерами.
Being
removed
to
reveal
the
smile
of
the
toothpaste
girl,
past
the
nightladies
and
past
patrolman
frank
leonowich
(48,
married,
two
kids)
who
stands
in
the
doorway
of
the
wig-store.
patrolman
le
Он
удаляется,
чтобы
показать
улыбку
девушки
с
зубной
пастой,
мимо
ночных
девиц
и
мимо
патрульного
Фрэнка
Леоновича
(48
лет,
женат,
двое
детей),
который
стоит
в
дверях
магазина
париков.
Ch
looks
at
rael
in
much
the
same
way
that
other
patrolmen
look
at
him,
and
rael
only
just
hides
that
he
is
hiding
something.
meanwhile
from
out
of
the
steam
a
lamb
lies
down.
this
lamb
has
noth
Ч
смотрит
на
Раэля
почти
так
же,
как
смотрят
на
него
другие
патрульные,
и
Раэль
только
скрывает,
что
он
что-то
скрывает.
тем
временем
из-под
пара
ложится
ягненок.
у
этого
ягненка
ничего
нет.
Hatsoever
to
do
with
rael,
or
any
other
lamb
- it
just
lies
down
on
broadway.
Что
бы
ни
случилось
с
раэлем
или
с
любым
другим
агнцем-оно
просто
лежит
на
Бродвее.
The
lamb
seems
right
out
of
place,
Ягненок
кажется
совершенно
неуместным,
Yet
the
broadway
street
scene
finds
a
focus
in
its
face.
Но
бродвейская
уличная
сцена
находит
фокус
в
его
лице.
Somehow
its
lying
there,
Каким-то
образом,
лежа
там,
Brings
a
stillness
to
the
air.
Я
привношу
тишину
в
воздух.
Though
man-made
light,
at
night
is
very
bright,
Хотя
рукотворный
свет,
ночью
он
очень
ярок,
Theres
no
whitewash
victim,
Нет
жертвы
побелки,
As
the
neons
dim,
to
the
coat
of
white.
Так
как
неоны
тускнеют
под
белым
покровом.
Rael
imperial
aerosol
kid
Раэль
имперский
аэрозольный
малыш
Wipes
his
gun
- hes
forgotten
what
he
did,
Вытирает
свой
пистолет-он
забыл,
что
сделал,
And
the
lamb
lies
down
on
broadway.
И
ягненок
ложится
на
Бродвей.
Suzanne
tired
her
work
all
done,
Сюзанна
устала,
вся
ее
работа
сделана,
Thinks
money
- honey
- be
on
- neon.
Думает,
что
деньги-мед
- будут
на-неоне.
Cabmans
velvet
glove
sounds
the
horn
Извозчик
в
бархатной
перчатке
трубит
в
рог.
And
the
sawdust
king
spits
out
his
scorn.
И
король
опилок
выплевывает
свое
презрение.
Wonder
women
you
can
draw
your
blind!
Чудо-женщины,
вы
можете
нарисовать
свои
слепые!
Dont
look
at
me!
Im
not
your
kind.
Не
смотри
на
меня,
я
не
в
твоем
вкусе.
Something
inside
me
has
just
begun,
Что-то
внутри
меня
только
началось.
Lord
knows
what
I
have
done,
Господь
знает,
что
я
сделал,
And
the
lamb
lies
down
on
broadway.
И
Агнец
лежит
на
Бродвее.
On
broadway
-
На
Бродвее
...
They
say
the
lights
are
always
bright
on
broadway.
Говорят,
на
Бродвее
всегда
ярко
горят
огни.
They
say
theres
always
magic
in
the
air.
Говорят,
в
воздухе
всегда
витает
волшебство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter GABRIEL, Phil Collins, Michael Rutherford, Anthony Banks, Steven Hackett
Album
R-Kive
date of release
30-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.