Lyrics and translation Genesis - You Might Recall - 2000 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Might Recall - 2000 Digital Remaster
Ты можешь вспомнить - Цифровой ремастер 2000
What
was
it
you
said
to
me
Что
ты
мне
сказала
тогда,
Back
in
the
days
when
things
looked
fine?
Когда
всё
казалось
прекрасным?
'Bout
how
we
would
be
together
О
том,
как
мы
будем
вместе,
Until
we
left
the
earth
behind
Пока
не
покинем
эту
землю.
It's
funny
how
things
can
change
Забавно,
как
всё
меняется,
'Cause
there
was
a
time
I
thought
I'd
be
the
one
Ведь
было
время,
я
думал,
что
я
буду
тем,
Who'd
leave
and
start
again
Кто
уйдёт
и
начнёт
всё
заново,
But
now,
I'd
stay
forever
Но
теперь
я
бы
остался
навсегда.
Ooh,
my
hopes
are
as
the
leaves
upon
the
water
О,
мои
надежды,
как
листья
на
воде,
Just
sunk
in
the
night
Утонули
в
ночи.
And
though
I
know
you
couldn't
care,
you
oughtta
И
хотя
я
знаю,
тебе
всё
равно,
но
тебе
следовало
бы...
Ah,
the
end
of
a
life
Ах,
конец
жизни.
Or
maybe
when
you're
older
and
you're
thinking
back
Или,
может
быть,
когда
ты
станешь
старше
и
будешь
вспоминать,
You
might
recall,
now,
did
I
act
carefully,
did
I
do
right?
Ты
вдруг
вспомнишь:
действовал
ли
я
осторожно,
поступал
ли
я
правильно?
Or
were
we
meant
to
be,
all
of
our
lives
Или
нам
суждено
было
быть
вместе
всю
нашу
жизнь
In
love
and
harmony,
all
of
our
lives?
В
любви
и
согласии,
всю
нашу
жизнь?
So
now,
take
my
hand
Так
возьми
же
мою
руку,
Come,
hold
me
closely,
near
as
you
can
Подойди,
обними
меня
крепко,
как
можно
ближе,
Believing
all
that
we
could
be
Веря
во
всё,
чем
мы
могли
бы
быть,
And
all
that
we
have
been
and
all
that
we
are
И
во
всё,
чем
мы
были,
и
во
всё,
что
мы
есть.
Everyday
seems
summertime
Каждый
день
кажется
летом,
And
the
river
flow
with
wine
И
река
течёт
вином,
Ooh,
when
you
were
here
with
me
О,
когда
ты
была
со
мной,
I
wish,
we'd
stayed
that
way
forever
Жаль,
что
мы
не
остались
такими
навсегда.
Oh,
my
hopes
are
as
the
leaves
upon
the
water
О,
мои
надежды,
как
листья
на
воде,
Just
sunk
in
the
night
Утонули
в
ночи.
And
though
I
know
you
couldn't
care,
you
oughtta
И
хотя
я
знаю,
тебе
всё
равно,
но
тебе
следовало
бы...
Ah,
the
end
of
a
life
Ах,
конец
жизни.
Or
maybe
when
you're
older
and
you're
thinking
back
Или,
может
быть,
когда
ты
станешь
старше
и
будешь
вспоминать,
Well,
you
might
recall,
now,
did
I
act
carefully,
did
I
do
right?
Ты
вдруг
вспомнишь:
действовал
ли
я
осторожно,
поступал
ли
я
правильно?
Or
were
we
meant
to
be,
all
of
our
lives
Или
нам
суждено
было
быть
вместе
всю
нашу
жизнь
In
love
and
harmony,
all
of
our
lives?
В
любви
и
согласии,
всю
нашу
жизнь?
So
now,
take
my
hand
Так
возьми
же
мою
руку,
Come,
hold
me
closely,
near
as
you
can
Подойди,
обними
меня
крепко,
как
можно
ближе,
Believing
all
that
we
could
be
Веря
во
всё,
чем
мы
могли
бы
быть,
And
all
that
we
have
been
and
all
that
we
are
И
во
всё,
чем
мы
были,
и
во
всё,
что
мы
есть.
Oh,
my
hopes
were
as
the
leaves
upon
the
water
О,
мои
надежды
были
как
листья
на
воде,
Ah,
sunk
in
the
night
Ах,
утонули
в
ночи.
And
though
I
know
you
couldn't
care,
you
oughtta
И
хотя
я
знаю,
тебе
всё
равно,
но
тебе
следовало
бы...
Oh,
the
end
of
a
life
О,
конец
жизни.
And
maybe
when
you're
older
and
you're
thinking
back
И,
может
быть,
когда
ты
станешь
старше
и
будешь
вспоминать,
Oh,
you
might
recall,
now,
did
I
act
carefully,
did
I
do
right?
О,
ты
вдруг
вспомнишь:
действовал
ли
я
осторожно,
поступал
ли
я
правильно?
Or
were
we
meant
to
be,
all
of
our
lives
Или
нам
суждено
было
быть
вместе
всю
нашу
жизнь
In
love
and
harmony,
all
of
our
lives?
В
любви
и
согласии,
всю
нашу
жизнь?
So
now,
take
my
hand
Так
возьми
же
мою
руку,
Come,
hold
me
closely
as
near
as
you
can
Подойди,
обними
меня
крепко,
как
можно
ближе,
Believing
all
that
we
could
be
Веря
во
всё,
чем
мы
могли
бы
быть,
And
all
that
we
have
been
and
all
that
we
are
И
во
всё,
чем
мы
были,
и
во
всё,
что
мы
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PHIL COLLINS, ANTHONY GEORGE BANKS, MIKE RUTHERFORD (GB)
Attention! Feel free to leave feedback.