Lyrics and translation Genesis Elijah feat. grysn.oir - These Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
of
these
days
Однажды
We'll
live
like
they
do
in
those
movie
screens
Мы
будем
жить
как
в
кино
We'll
get
all
those
things
we
worked
for
you'll
see
Мы
получим
все,
ради
чего
работали,
вот
увидишь
Just
hold
I'll
give
you
all
your
dreams
Только
подожди,
я
исполню
все
твои
мечты
One
of
these
days
Однажды
I
was
a
prick
from
the
start
Я
был
козлом
с
самого
начала
Dealing
with
things
that
I
couldn't
really
grasp
Имея
дело
с
тем,
что
не
мог
по-настоящему
понять
And
I
would
always
ask
you
for
more
И
я
всегда
просил
у
тебя
больше
And
you'd
always
give
me
more
than
I'd
ask
А
ты
всегда
давала
мне
больше,
чем
я
просил
But
I'd
throw
it
back
in
you
face
Но
я
бросал
это
тебе
в
лицо
Then
apologise
and
say
it's
all
in
the
past
Потом
извинялся
и
говорил,
что
все
в
прошлом
Try'na
give
you
my
life
Пытался
отдать
тебе
свою
жизнь
And
at
the
sae
time
my
life's
falling
apart
И
в
то
же
время
моя
жизнь
разваливалась
на
части
But
all
in
the
dark
will
come
to
the
light
Но
все
тайное
станет
явным
You
feel
it
inside
when
somethings
just
right
Ты
чувствуешь
внутри,
когда
что-то
правильно
And
we've
come
to
far
to
just
chuck
it
in
right
И
мы
зашли
слишком
далеко,
чтобы
просто
все
бросить
And
if
I'm
alive
you're
the
love
of
my
life
И
если
я
жив,
ты
— любовь
всей
моей
жизни
I
took
my
mothers
advice
Я
последовал
совету
моей
матери
Whatever
she's
worth
to
you
double
the
price
Сколько
бы
она
ни
стоила
для
тебя,
удвой
цену
Cos
no
one
else
stuck
through
the
troubling
times
Потому
что
никто
больше
не
прошел
со
мной
через
трудные
времена
So
now
when
I
rise
it's
just
us
on
the
flight
Так
что
теперь,
когда
я
поднимаюсь,
в
полете
только
мы
It
was
a
comedy,
cos
we
could
barely
afford
economy
Это
было
забавно,
ведь
мы
едва
могли
позволить
себе
эконом-класс
You
wanted
another
holiday
Ты
хотела
еще
один
отпуск
Are
you
mad
in
this
economy
Ты
с
ума
сошла,
с
нашей-то
экономией?
But
you
worked
so
hard
Но
ты
так
усердно
работала
And
not
once
did
you
get
on
to
me
И
ни
разу
не
упрекнула
меня
And
say
I
know
this
is
your
dream
И
не
сказала:
"Я
знаю,
что
это
твоя
мечта,"
But
it
might
not
work
out
properly
"Но
она
может
не
осуществиться"
One
of
these
days
Однажды
We'll
live
like
they
do
in
those
movie
screens
Мы
будем
жить
как
в
кино
We'll
get
all
those
things
we
worked
for
you'll
see
Мы
получим
все,
ради
чего
работали,
вот
увидишь
Just
hold
I'll
give
you
all
your
dreams
Только
подожди,
я
исполню
все
твои
мечты
One
of
these
days
Однажды
We'll
live
like
they
do
in
those
movie
screens
Мы
будем
жить
как
в
кино
We'll
get
all
those
things
we
worked
for
you'll
see
Мы
получим
все,
ради
чего
работали,
вот
увидишь
Just
hold
I'll
give
you
all
your
dreams
Только
подожди,
я
исполню
все
твои
мечты
One
of
these
days
Однажды
For
you
it
was
never
the
money
Для
тебя
никогда
не
были
важны
деньги
As
long
as
the
kids
ain't
hungry
Главное,
чтобы
дети
не
голодали
The
mortgage
is
paid,
the
bills
ain't
late
Ипотека
оплачена,
счета
не
просрочены
Then
it's
all
great
and
we're
comfy
Тогда
все
отлично,
и
нам
комфортно
And
yeah
you
wanted
a
little
more
И
да,
ты
хотела
немного
большего
But
me
I
always
wanted
it
all
Но
я
всегда
хотел
все
And
it
always
had
to
be
on
my
terms
И
это
всегда
должно
было
быть
на
моих
условиях
And
many
times
that
pride
let
me
to
fall
И
много
раз
эта
гордость
заставляла
меня
падать
And
only
you
were
there
to
lift
my
up
И
только
ты
была
рядом,
чтобы
поднять
меня
Hold
me
down
and
pick
me
up
Прижать
к
земле
и
поднять
Ha
nah
I
mean
literally
I
ain't
have
no
car
Ха,
нет,
я
имею
в
виду
буквально,
у
меня
не
было
машины
You
had
to
pick
me
up
Тебе
приходилось
меня
забирать
Drop
me
off
at
Terry's
yard
Подвозить
меня
к
Терри
Cos
I
had
an
album
to
finish
up
Потому
что
мне
нужно
было
закончить
альбом
Yeah
I
got
about
2 tracks
to
do
Да,
мне
нужно
было
сделать
еще
пару
треков
I'll
drop
you
a
text
when
I
finish
up
Я
напишу
тебе,
когда
закончу
Ha
how
times
have
changed
Ха,
как
все
изменилось
I
keep
telling
you
I
might
by
the
Range
Я
все
время
говорю
тебе,
что
могу
купить
Range
Rover
And
yeah
I
don't
really
need
it
И
да,
мне
он
не
очень
нужен
But
I
just
wanna
flex
a
little
I
might
a
chain
Но
я
просто
хочу
немного
похвастаться,
может
быть,
цепочкой
A
chain
of
restaurants
and
you
can
have
Сетью
ресторанов,
и
ты
можешь
получить
Whatever
of
the
rest
you
want
Все,
что
захочешь
I
don't
even
really
do
this
for
me
Я
даже
не
делаю
это
для
себя
I
do
this
all
for
you,
every
song
Я
делаю
это
все
для
тебя,
каждую
песню
One
of
these
days
Однажды
We'll
live
like
they
do
in
those
movie
screens
Мы
будем
жить
как
в
кино
We'll
get
all
those
things
we
worked
for
you'll
see
Мы
получим
все,
ради
чего
работали,
вот
увидишь
Just
hold
I'll
give
you
all
your
dreams
Только
подожди,
я
исполню
все
твои
мечты
One
of
these
days
Однажды
We'll
live
like
they
do
in
those
movie
screens
Мы
будем
жить
как
в
кино
We'll
get
all
those
things
we
worked
for
you'll
see
Мы
получим
все,
ради
чего
работали,
вот
увидишь
Just
hold
I'll
give
you
all
your
dreams
Только
подожди,
я
исполню
все
твои
мечты
One
of
these
days
Однажды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathaniel Bygrave
Attention! Feel free to leave feedback.