Genesis Elijah feat. grysn.oir - These Days - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Genesis Elijah feat. grysn.oir - These Days




These Days
Однажды
One of these days
Однажды
We'll live like they do in those movie screens
Мы будем жить как в кино
We'll get all those things we worked for you'll see
Мы получим все, ради чего работали, вот увидишь
Just hold I'll give you all your dreams
Только подожди, я исполню все твои мечты
One of these days
Однажды
I was a prick from the start
Я был козлом с самого начала
Dealing with things that I couldn't really grasp
Имея дело с тем, что не мог по-настоящему понять
And I would always ask you for more
И я всегда просил у тебя больше
And you'd always give me more than I'd ask
А ты всегда давала мне больше, чем я просил
But I'd throw it back in you face
Но я бросал это тебе в лицо
Then apologise and say it's all in the past
Потом извинялся и говорил, что все в прошлом
Try'na give you my life
Пытался отдать тебе свою жизнь
And at the sae time my life's falling apart
И в то же время моя жизнь разваливалась на части
But all in the dark will come to the light
Но все тайное станет явным
You feel it inside when somethings just right
Ты чувствуешь внутри, когда что-то правильно
And we've come to far to just chuck it in right
И мы зашли слишком далеко, чтобы просто все бросить
And if I'm alive you're the love of my life
И если я жив, ты любовь всей моей жизни
Say mums
Скажи маме
I took my mothers advice
Я последовал совету моей матери
Whatever she's worth to you double the price
Сколько бы она ни стоила для тебя, удвой цену
Cos no one else stuck through the troubling times
Потому что никто больше не прошел со мной через трудные времена
So now when I rise it's just us on the flight
Так что теперь, когда я поднимаюсь, в полете только мы
It was a comedy, cos we could barely afford economy
Это было забавно, ведь мы едва могли позволить себе эконом-класс
You wanted another holiday
Ты хотела еще один отпуск
Are you mad in this economy
Ты с ума сошла, с нашей-то экономией?
But you worked so hard
Но ты так усердно работала
And not once did you get on to me
И ни разу не упрекнула меня
And say I know this is your dream
И не сказала: знаю, что это твоя мечта,"
But it might not work out properly
"Но она может не осуществиться"
One of these days
Однажды
We'll live like they do in those movie screens
Мы будем жить как в кино
We'll get all those things we worked for you'll see
Мы получим все, ради чего работали, вот увидишь
Just hold I'll give you all your dreams
Только подожди, я исполню все твои мечты
One of these days
Однажды
We'll live like they do in those movie screens
Мы будем жить как в кино
We'll get all those things we worked for you'll see
Мы получим все, ради чего работали, вот увидишь
Just hold I'll give you all your dreams
Только подожди, я исполню все твои мечты
One of these days
Однажды
For you it was never the money
Для тебя никогда не были важны деньги
As long as the kids ain't hungry
Главное, чтобы дети не голодали
The mortgage is paid, the bills ain't late
Ипотека оплачена, счета не просрочены
Then it's all great and we're comfy
Тогда все отлично, и нам комфортно
And yeah you wanted a little more
И да, ты хотела немного большего
But me I always wanted it all
Но я всегда хотел все
And it always had to be on my terms
И это всегда должно было быть на моих условиях
And many times that pride let me to fall
И много раз эта гордость заставляла меня падать
And only you were there to lift my up
И только ты была рядом, чтобы поднять меня
Hold me down and pick me up
Прижать к земле и поднять
Ha nah I mean literally I ain't have no car
Ха, нет, я имею в виду буквально, у меня не было машины
You had to pick me up
Тебе приходилось меня забирать
Drop me off at Terry's yard
Подвозить меня к Терри
Cos I had an album to finish up
Потому что мне нужно было закончить альбом
Yeah I got about 2 tracks to do
Да, мне нужно было сделать еще пару треков
I'll drop you a text when I finish up
Я напишу тебе, когда закончу
Ha how times have changed
Ха, как все изменилось
I keep telling you I might by the Range
Я все время говорю тебе, что могу купить Range Rover
And yeah I don't really need it
И да, мне он не очень нужен
But I just wanna flex a little I might a chain
Но я просто хочу немного похвастаться, может быть, цепочкой
A chain of restaurants and you can have
Сетью ресторанов, и ты можешь получить
Whatever of the rest you want
Все, что захочешь
I don't even really do this for me
Я даже не делаю это для себя
I do this all for you, every song
Я делаю это все для тебя, каждую песню
One of these days
Однажды
We'll live like they do in those movie screens
Мы будем жить как в кино
We'll get all those things we worked for you'll see
Мы получим все, ради чего работали, вот увидишь
Just hold I'll give you all your dreams
Только подожди, я исполню все твои мечты
One of these days
Однажды
We'll live like they do in those movie screens
Мы будем жить как в кино
We'll get all those things we worked for you'll see
Мы получим все, ради чего работали, вот увидишь
Just hold I'll give you all your dreams
Только подожди, я исполню все твои мечты
One of these days
Однажды





Writer(s): Nathaniel Bygrave


Attention! Feel free to leave feedback.