Lyrics and translation Genesis Owusu - awomen amen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
awomen amen
аминь женщинам
Said
you
brought
me
to
the
land
with
the
soil
and
Ты
привела
меня
в
край,
где
почва
и
The
sand
and
you
make
me
grow
(grow
grow
grow
grow)
Песок,
и
ты
помогаешь
мне
расти
(расти,
расти,
расти,
расти)
Said
you
taught
me
how
to
breathe
with
the
trees
and
Ты
научила
меня
дышать
с
деревьями
и
The
leaves
and
you
make
me
grow
(grow
grow
grow
grow)
Листьями,
и
ты
помогаешь
мне
расти
(расти,
расти,
расти,
расти)
Said
you
make
me
blush,
Ты
заставляешь
меня
краснеть,
Put
my
heart
in
a
rush
and
you
make
me
grow
(grow
grow
grow
grow)
Мое
сердце
бешено
бьется,
и
ты
помогаешь
мне
расти
(расти,
расти,
расти,
расти)
Said
the
world
don′t
spin
till
you
flip
that
Мир
не
вращается,
пока
ты
не
повернешь
Thing
and
you
make
us
grow
(grow
grow
grow
grow)
Его,
и
ты
помогаешь
нам
расти
(расти,
расти,
расти,
расти)
Sister
sister,
let
your
light
shine
Сестра,
сестра,
пусть
твой
свет
сияет,
Despite
crimes
of
unjust
measures
of
this
time
Несмотря
на
несправедливость
нашего
времени,
They
fight
signs
of
greatness,
politic
and
hate
this
Они
борются
с
признаками
величия,
ненавидят
политику
и
Double
standard
paint,
they
major
Двойные
стандарты,
они
главные
If
you
want
a
doctorate
then
get
to
it
Если
хочешь
докторскую,
то
получи
ее,
If
you
wanna
shake
ya
ass
then
you
do
it
Если
хочешь
трясти
попой,
то
тряси,
'Cause
a
booty
and
weave
and
a
uni
degree
Потому
что
попа,
прическа
и
диплом
They
do
not
have
to
be
mutually
exclusive
Не
должны
быть
взаимоисключающими
You
are
soul,
you
are
might
Ты
— душа,
ты
— сила,
You
are
honey,
you
are
granite,
you
are
ice
Ты
— мед,
ты
— гранит,
ты
— лед,
You
are
elegant
and
nasty
and
bold
and
a
fright
Ты
элегантна
и
дерзка,
смела
и
пугающа,
You
ensnare
me
and
you
scare
me
Ты
пленяешь
меня
и
пугаешь
меня,
But
my
god
you
are
the
light,
you
the
light
Но,
Боже
мой,
ты
свет,
ты
свет
Said
you
brought
me
to
the
land
with
the
soil
and
Ты
привела
меня
в
край,
где
почва
и
The
sand
and
you
make
me
grow
grow
grow
grow
grow
Песок,
и
ты
помогаешь
мне
расти,
расти,
расти,
расти,
расти
Said
you
taught
me
how
to
breathe
with
the
trees
Ты
научила
меня
дышать
с
деревьями
And
the
leaves
and
you
make
me
grow
grow
grow
grow
grow
И
листьями,
и
ты
помогаешь
мне
расти,
расти,
расти,
расти,
расти
Said
you
make
me
blush,
Ты
заставляешь
меня
краснеть,
Put
my
heart
in
a
rush
and
you
make
me
grow
grow
grow
grow
grow
Мое
сердце
бешено
бьется,
и
ты
помогаешь
мне
расти,
расти,
расти,
расти,
расти
Said
the
world
don′t
spin
till
you
flip
that
Мир
не
вращается,
пока
ты
не
повернешь
Thing
and
you
make
us
grow
grow
grow
grow
grow
Его,
и
ты
помогаешь
нам
расти,
расти,
расти,
расти,
расти
If
you
know
about
the
motherly
love
Если
ты
знаешь
о
материнской
любви,
Say
a(wo)men
Скажи
а(жен)минь
If
you
talking
'bout
birds
and
you
know
about
a
dove
Если
ты
говоришь
о
птицах
и
знаешь
о
голубке,
Say
a(wo)men
Скажи
а(жен)минь
If
you
believe
in
a
world
where
you
know
that
you
can
Если
ты
веришь
в
мир,
где
ты
знаешь,
что
можешь,
Say
a(wo)men
Скажи
а(жен)минь
And
when
you
pray
to
the
god
on
your
knees
and
your
hands
И
когда
ты
молишься
Богу
на
коленях,
сложив
руки,
Say
a(wo)men
Скажи
а(жен)минь
Check
it
out
like
Послушай,
Then
that
little
man
in
black
there,
Вон
тот
маленький
человек
в
черном,
He
says
women
can't
have
as
much
Он
говорит,
что
у
женщин
не
может
быть
столько
же
Rights
as
men,
′cause
Christ
wasn′t
a
woman!
Прав,
сколько
у
мужчин,
потому
что
Христос
не
был
женщиной!
Where
did
your
Christ
come
from?
Откуда
пришел
ваш
Христос?
Where
did
your
Christ
come
from?
From
God
and
a
woman!
Откуда
пришел
ваш
Христос?
От
Бога
и
женщины!
If
the
first
woman
God
ever
made
was
strong
Если
первая
женщина,
созданная
Богом,
была
достаточно
сильной,
Enough
to
turn
the
world
upside
down
all
alone,
Чтобы
перевернуть
мир
с
ног
на
голову
в
одиночку,
These
women
together
ought
to
be
able
to
Эти
женщины
вместе
должны
быть
в
состоянии
Turn
it
back,
and
get
it
right
side
up
again!
Вернуть
его
обратно
и
поставить
на
место!
And
now
they
is
asking
to
do
it,
the
men
better
let
them
И
теперь
они
просят
это
сделать,
мужчинам
лучше
позволить
им
Ayy
don't
know
what
it
means
to
be
you
Эй,
я
не
знаю,
что
значит
быть
тобой,
I
viewed
the
world
through
eyes
trained
to
demean
you
Я
смотрел
на
мир
глазами,
которые
учили
меня
унижать
тебя,
Conditioned
lies
taught
me
to
believe
you
Условная
ложь
научила
меня
верить,
что
ты
Were
just
a
prize,
alive
for
my
retrieval,
but
Всего
лишь
приз,
живой
для
моего
получения,
но
Your
crown
snapped
me
from
the
ominous
Твоя
корона
вырвала
меня
из
зловещего
мрака,
You
cautioned
us
of
our
views
that
were
profitless
Ты
предупредила
нас
о
наших
бесполезных
взглядах,
And
now
the
sisters
and
the
teens
and
the
misses
and
the
dreams,
И
теперь
сестры,
подростки,
миссы
и
мечты
Have
taught
me
a
bad
B
and
queen
can
be
synonymous
Научили
меня,
что
плохая
девчонка
и
королева
могут
быть
синонимами.
Vis-a-vis
the
dominance
Визави
доминирования,
Breathe
and
see
the
confidence
Дыши
и
увидь
уверенность,
Please
believe
your
opulence
Пожалуйста,
поверь
в
свою
роскошь,
You′ve
been
the
truth
since
the
days
of
old
Ты
была
истиной
с
давних
времен,
So
watch
the
cracks
fill
as
the
world's
re-told
Так
что
смотри,
как
трещины
заполняются,
пока
мир
пересказывается
Watch
the
world
grow
Смотри,
как
мир
растет
Said
you
brought
me
to
the
land
with
the
soil
and
Ты
привела
меня
в
край,
где
почва
и
The
sand
and
you
make
me
grow
(grow
grow
grow
grow)
Песок,
и
ты
помогаешь
мне
расти
(расти,
расти,
расти,
расти)
Said
you
taught
me
how
to
breathe
with
the
trees
and
Ты
научила
меня
дышать
с
деревьями
и
The
leaves
and
you
make
me
grow
(grow
grow
grow
grow)
Листьями,
и
ты
помогаешь
мне
расти
(расти,
расти,
расти,
расти)
Said
you
make
me
blush,
Ты
заставляешь
меня
краснеть,
Put
my
heart
in
a
rush
and
you
make
me
grow
(grow
grow
grow
grow)
Мое
сердце
бешено
бьется,
и
ты
помогаешь
мне
расти
(расти,
расти,
расти,
расти)
Said
the
world
don′t
spin
till
you
flip
that
Мир
не
вращается,
пока
ты
не
повернешь
Thing
and
you
make
us
grow
(grow
grow
grow
grow)
Его,
и
ты
помогаешь
нам
расти
(расти,
расти,
расти,
расти)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Perrin Moss, Kofi Owusu Ansah, Simon Mavin
Attention! Feel free to leave feedback.