Genesis - A Trick of the Tail - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Genesis - A Trick of the Tail




A Trick of the Tail
Хитрый хвост
Bored of the life in the city of gold
Устал от жизни в городе золота,
He'd left and let nobody know
Он ушел, никому не сказав ни слова,
Gone were the towers he had known from a child
Пропали башни, знакомые с детства,
Alone with the dream of a life
Наедине с мечтой о жизни,
He travelled the wide open road
Он путешествовал по широкой открытой дороге,
The blinkered arcade
Мерцающей аркаде,
In search of another to share in his life.
В поисках другой, с кем можно разделить жизнь.
Nowhere
Нигде,
Everyone looked so strange to him.
Все казались ему такими странными.
They've got no horns and they've got no tail
У них нет рогов и нет хвоста,
They don't even know of our existence.
Они даже не знают о нашем существовании.
Am I wrong to believe in a city of gold
Неправ ли я, веря в город золота,
That lies in the deep distance, he cried
Который лежит вдали, - кричал он,
And wept as they led him away to a cage
И плакал, когда его уводили в клетку.
Beast that can talk, read the sign.
"Зверь, который умеет говорить", - гласила табличка.
The creatures they pushed and they prodded his frame
Существа толкали и тыкали его,
And questioned his story again.
И снова допрашивали о его истории.
But soon they grew bored of their prey
Но вскоре им наскучила их добыча.
The beast that can talk?
Зверь, который умеет говорить?
More like a freak or publicity stunt.
Скорее урод или рекламный трюк.
Oh
О,
No.
Нет.
They've got no horns and they've got no tail
У них нет рогов и нет хвоста,
They don't even know of our existence.
Они даже не знают о нашем существовании.
Am I wrong to believe in a city of gold
Неправ ли я, веря в город золота,
That lies in the deep distance, he cried
Который лежит вдали, - кричал он,
And broke down the door of the cage and marched on out.
И выломал дверь клетки и вышел.
He grabbed a creature by the scruff of his neck, pointing out:
Он схватил существо за шиворот, указывая:
There, beyond the bounds of your weak imagination
Там, за пределами вашего слабого воображения,
Lie the noble towers of my city, bright and gold.
Лежат благородные башни моего города, яркие и золотые.
Let me take you there, show you a living story
Позвольте мне отвести вас туда, показать вам живую историю.
Let me show you others such as me
Позвольте мне показать вам других, таких как я.
Why did I ever leave?
Зачем я вообще уходил?
They've got no horns and they've got no tail
У них нет рогов и нет хвоста,
They don't even know of our existence
Они даже не знают о нашем существовании.
Am I wrong to believe in a city of gold
Неправ ли я, веря в город золота,
That lies in the deep distance, he cried
Который лежит вдали, - кричал он,
And wept.
И плакал.
And so we set out with the beast and his horns
И вот мы отправились со зверем и его рогами,
And his crazy description of home.
И его безумным описанием дома.
After many days journey we came to a peak
После многодневного путешествия мы добрались до вершины,
Where the beast gazed abroad and cried out.
Где зверь посмотрел вдаль и закричал.
We followed his gaze and we thought that maybe we saw
Мы последовали за его взглядом и подумали, что, возможно, увидели
A spire of gold - no, a trick of the eye that's all,
Золотой шпиль - нет, просто обман зрения,
But the beast was gone and a voice was heard:
Но зверь исчез, и послышался голос:
They've got no horns and they've got no tail
У них нет рогов и нет хвоста,
They don't even know of our existence
Они даже не знают о нашем существовании.
Am I wrong to believe in a city of gold
Неправ ли я, веря в город золота,
That lies in the deep distance
Который лежит вдали.
Hello friend, welcome home.
Привет, друг, добро пожаловать домой.





Writer(s): TONY BANKS


Attention! Feel free to leave feedback.