Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All in a Mouse’s Night
Всё за одну ночь мышонка
I
can't
see
you
but
I
know
you're
there.
Я
не
вижу
тебя,
милая,
но
знаю,
что
ты
здесь.
Got
to
get
beside
you
cos
it's
really
cold
out
here.
Хочу
прижаться
к
тебе,
дорогая,
потому
что
здесь
очень
холодно.
Come
up
close
to
me
you'll
soon
be
warm.
Подойди
ко
мне
поближе,
и
тебе
скоро
станет
тепло.
Hold
me
tightly
like
we're
sheltering
from
a
storm.
Обними
меня
крепче,
словно
мы
укрываемся
от
бури.
Think
I
might
go
out
for
a
stroll
Думаю,
я
пойду
прогуляюсь,
Into
the
night,
and
out
of
this
hole.
В
ночь,
и
из
этой
дыры.
Maybe
find
me
a
meal.
Может,
найду
себе
что-нибудь
поесть.
Walking
along
this
new
shag
pile
Идти
по
этому
новому
ворсистому
ковру
Presents
a
problem
all
the
while.
Всё
время
представляет
собой
проблему.
Nearly
the
door.
Почти
у
двери.
Suddenly
he
bumps
into
wood,
the
door
is
closed.
Внезапно
он
натыкается
на
дерево,
дверь
закрыта.
A
voice
from
the
bed,
he'll
be
exposed.
Голос
с
кровати,
он
будет
раскрыт.
Which
way
to
run,
must
make
for
the
hole
Куда
бежать,
нужно
добраться
до
норы,
The
light's
been
turned
on,
he's
blind
as
a
mole
in
coal.
Свет
включили,
он
слеп,
как
крот
в
угольной
шахте.
Now
I
can
see
they're
coming
at
me
Теперь
я
вижу,
они
идут
на
меня,
They've
blocked
off
my
door,
I
haven't
a
chance
in
hell.
Они
заблокировали
мою
дверь,
у
меня
нет
ни
единого
шанса.
Come
on
baby
let
the
poor
thing
go.
Да
ладно
тебе,
дорогая,
отпусти
беднягу.
I'm
not
sleeping
with
that
thing
around
here,
no.
Я
не
буду
спать
с
этой
тварью
здесь,
нет.
Alright
then,
I'll
fetch
a
box
from
below
Хорошо,
тогда
я
принесу
коробку
снизу.
Guard
him
carefully,
they're
very
quick
you
know.
Охраняй
его
внимательно,
они
очень
быстрые,
ты
же
знаешь.
The
door's
been
opened,
my
chance
to
escape.
Дверь
открыта,
мой
шанс
сбежать.
Must
run
out
quick,
better
sorry
than
late.
Нужно
быстро
выбежать,
лучше
уж
сожалеть,
чем
опоздать.
I'm
out
on
the
stairs.
Я
на
лестнице.
They
won't
catch
me
now,
I've
the
run
of
the
house
now.
Они
меня
теперь
не
поймают,
теперь
весь
дом
в
моём
распоряжении.
I'll
make
it
downstairs
and
into
the
breadbin.
Я
спущусь
вниз
и
залезу
в
хлебницу.
That
would
be
nice.
Вот
было
бы
здорово.
Suddenly
he
bumps
into
fur,
that's
very
unwise
Внезапно
он
натыкается
на
мех,
это
очень
неразумно.
A
cat
is
much
quicker
than
men
and
their
eyes.
Кошка
намного
быстрее,
чем
люди
и
их
глаза.
The
chase
that
ensues
can
have
only
one
end
Последующая
погоня
может
иметь
только
один
конец,
Unless
outside
help
steps
in
for
our
friend
in
need.
Если
только
помощь
извне
не
вмешается
ради
нашего
друга
в
беде.
But
now
the
cat
comes
in
for
the
kill
Но
теперь
кошка
приближается,
чтобы
убить,
His
paw
is
raised,
soon
blood
will
spill,
yes
it
will.
Её
лапа
поднята,
скоро
кровь
прольётся,
да,
прольётся.
Hard
luck
mouse,
this
is
the
end
of
your
road.
Не
повезло
тебе,
мышонок,
это
конец
твоего
пути.
The
signpost
says
inside
me,
let
me
bear
your
heavy
load.
Указатель
внутри
меня
говорит:
позволь
мне
нести
твоё
тяжкое
бремя.
But
it's
not
to
be,
that
final
pounce
Но
этому
не
бывать,
этот
последний
прыжок
Knocks
a
jar
upon
his
head,
and
lays
him
out.
Сбивает
банку
на
его
голову
и
вырубает
его.
But
it's
all
in
a
mouse's
night
Но
всё
это
за
одну
ночь
мышонка,
To
take
on
all
those
who
would
fight.
Чтобы
сразиться
со
всеми,
кто
будет
драться.
There
I
was
with
my
back
to
the
wall
Вот
я
стоял,
прижавшись
спиной
к
стене,
Then
comes
this
monster
mouse,
he's
ten
feet
tall
И
тут
появляется
этот
мышонок-монстр,
ростом
в
десять
футов,
With
teeth
and
claws
to
match.
С
зубами
и
когтями
под
стать.
It
only
took
one
blow.
Хватило
всего
одного
удара.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TONY BANKS
Attention! Feel free to leave feedback.