Lyrics and translation Genesis - Broadway Melody of 1974 (Live)
Broadway Melody of 1974 (Live)
Бродвейская мелодия 1974 года (вживую)
The
moment
of
impact
bursts
through
the
silence
and
in
a
roar
of
sound,
the
final
second
is
prolonged
in
a
world
of
echoes
as
if
the
concrete
and
clay
of
broadway
itself
was
reliving
it's
memorie
Мгновение
столкновения
взрывается
тишиной,
и
в
реве
звук
последней
секунды
затягивается
в
мире
отголосков,
как
будто
сам
бетон
и
глина
бродвея
переживали
свое
воспоминание
E
last
great
march
past.
newsman
stands
limp
as
a
whimper
as
audience
and
event
are
locked
as
one.
bing
crosby
coos
"you
don't
have
to
feel
pain
to
sing
the
blues,
you
don't
have
to
holla
-
Последний
великий
марш
прошёл.
Журналист
стоит
неподвижно,
как
щенок,
когда
зрители
и
событие
едины.
Бинг
Кросби
воркует:
"Необязательно
чувствовать
боль,
чтобы
петь
блюз,
не
нужно
кричать
-
Don't
feel
a
thing
in
your
dollar
collar."
martin
luther
king
cries
"everybody
sing!"
and
rings
the
grand
old
liberty
bell.
leary,
weary
of
his
prison
cell,
walks
on
heaven,
talks
Ничего
не
чувствовать
в
своем
долларовом
воротнике".
Мартин
Лютер
Кинг
взывает:
"Пусть
все
поют!"
и
звонит
в
большой
старый
колокол
Свободы.
Лири,
уставший
от
своей
тюремной
камеры,
ходит
по
раю,
разговаривает
Ell.
j.f.k.
gives
the
o.k.
to
shoot
us,
sipping
orange
julius
and
lemon
brutus.
bare
breasted
cowboy
double
decks
the
triple
champion.
who
needs
medicare
and
the
35c
flat
rate
fare,
when
fred
as
Элл.
Дж.
Ф.
К.
даёт
добро
стрелять
в
нас,
потягивая
апельсиновый
джулиус
и
лимонный
брут.
Голый
торс
ковбоя
превосходит
тройного
чемпиона.
Кому
нужна
программа
медицинского
страхования
и
фиксированная
плата
проезда
в
размере
35
центов,
когда
Фред
And
ginger
rogers
are
dancing
through
the
air?
from
broadway
melody
stereotypes
the
band
returns
to
'stars
and
stripes'
bringing
a
tear
to
the
moonshiner,
who's
been
pouring
out
his
spirit
from
И
Джинджер
Роджерс
танцуют
в
воздухе?
От
бродвейской
мелодии
стереотипов
группа
возвращается
к
"Звездам
и
полосам",
вызывая
слезы
у
самогонщика,
который
вылил
свой
спирт
из
Illegal
still.
the
pawn
broker
clears
the
noisy
t
Незаконного
перегонного
куба.
Ростовщик
очищает
шумный
ти
Ill
and
clutches
his
lucky
dollar
bill.
И
сжимает
свой
счастливый
долларовый
счет.
Echoes
of
the
broadway
everglades,
Отголоски
бродвейских
болот,
With
her
mythical
madonnas
still
walking
in
their
shades:
Где
мифические
мадонны
все
еще
ходят
в
своих
очках:
Lenny
bruce,
declares
a
truce
and
plays
his
other
hand.
Ленни
Брюс
объявляет
перемирие
и
показывает
свою
другую
руку.
Marshall
mcluhan,
casual
viewin',
head
buried
in
the
sand.
Маршалл
Маклюэн,
пассивное
наблюдение,
голова
зарыта
в
песок.
Sirens
on
the
rooftops
wailing,
but
there's
no
ship
sailing.
Сирены
воют
на
крышах,
но
кораблей
нет.
Groucho,
with
his
movies
trailing,
stands
alone
with
his
punchline
Граучо
со
своими
трейлерами
фильмов
стоит
в
одиночестве
со
своей
фразой
Klu
klux
klan
serve
hot
soul
food
and
the
band
plays
'in
the
mood'
Ку-клукс-клан
подает
горячую
еду
для
души,
а
группа
играет
"In
the
mood".
The
cheerleader
waves
her
cyanide
wand,
there's
a
smell
of
Черлидерша
машет
своей
палочкой
с
цианидом,
пахнет
Peach
blossom
and
bitter
almonde.
Персиковым
цветом
и
горьким
миндалем.
Caryl
chessman
sniffs
the
air
and
leads
the
parade,
he
knows
Кэрил
Чессман
обнюхивает
воздух
и
ведет
парад,
он
знает
In
a
scent,
you
can
bottle
all
you
made.
В
запахе
вы
можете
разлить
все,
что
сделали.
There's
howard
hughes
in
blue
suede
shoes,
smiling
at
the
Говард
Хьюз
в
синих
замшевых
туфлях
улыбается
Majorettes
smoking
winston
cigarettes.
Мажоретки
курят
сигареты
"Winstone".
And
as
the
song
and
dance
begins,
the
children
play
at
home
И
когда
песня
и
танец
начинаются,
дети
играют
дома
With
needles;
needles
and
pins.
Иглами;
иголками
и
булавками.
Then
the
blackout.
Затем
отключение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Rutherford, Anthony Banks, Phil Collins, Peter Gabriel, Steve Hackett
Attention! Feel free to leave feedback.