Lyrics and translation Genesis - Carpet Crawlers (Live)
Carpet Crawlers (Live)
Ползающие по ковру (Вживую)
There
is
lambswool
under
my
naked
feet
Под
моими
босыми
ногами
овечья
шерсть
The
wool
is
soft
and
warm,
gives
off
some
kind
of
heat
Шерсть
мягкая
и
теплая,
испускает
некоторое
тепло
A
salamander
scurries
into
flame
to
be
destroyed
Саламандра
бросается
в
пламя,
чтобы
погибнуть
Imaginary
creatures
are
trapped
in
birth
on
celluloid
Воображаемые
существа
заперты
в
рождении
на
целлулоиде
The
fleas
cling
to
the
golden
fleece
hoping
they'll
find
peace
Блохи
цепляются
за
золотое
руно
в
надежде
обрести
покой
Each
thought
and
gesture
are
caught
in
celluloid
Каждая
мысль
и
жест
запечатлены
на
целлулоиде
There's
no
hiding
in
my
memory
Нет
места
для
укрытия
в
моей
памяти
There's
no
room
to
avoid
Нет
места
для
отступления
The
crawlers
cover
the
floor
in
the
red
ocher
corridor
Ползающие
покрывают
пол
красного
охрового
коридора
For
my
second
sight
of
people,
they've
more
lifeblood
than
before
Ведь
теперь,
во
второй
раз
увидев
людей,
я
знаю,
что
в
них
больше
крови
They're
moving
in
time
to
a
heavy
wooden
door
Они
движутся
в
такт
тяжелой
деревянной
двери
Where
the
needle's
eye
is
winking,
closing
in
on
the
poor
Глаз
иголки
подмигивает,
приближаясь
к
беднякам
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Ползающие
по
ковру
слышат
зов
"We've
got
to
get
in
to
get
out
"Нам
нужно
войти,
чтобы
выйти
We've
got
to
get
in
to
get
out
Нам
нужно
войти,
чтобы
выйти
We've
got
to
get
in
to
get
out"
Нам
нужно
войти,
чтобы
выйти"
There's
only
one
direction
in
the
faces
that
I
see
Лица,
которые
я
вижу,
устремлены
только
в
одном
направлении
It's
upward
to
the
ceiling,
where
the
chamber's
said
to
be
Вверх
к
потолку,
где
говорят
находится
палата
Like
the
forest
fight
for
sunlight
that
takes
root
in
every
tree
Подобно
тому,
как
лесной
бой
за
солнечный
свет
укореняется
в
каждом
дереве
They
are
pulled
up
by
the
magnet
believing
they're
free
Их
тянет
к
магниту
в
надежде
на
свободу
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Ползающие
по
ковру
слышат
зов
"We've
got
to
get
in
to
get
out
"Нам
нужно
войти,
чтобы
выйти
We've
got
to
get
in
to
get
out
Нам
нужно
войти,
чтобы
выйти
We've
got
to
get
in
to
get
out"
Нам
нужно
войти,
чтобы
выйти"
Mild
mannered
supermen
are
held
in
kryptonite
Напыщенные
супермены
заключены
в
криптонит
And
the
wise
and
foolish
virgins
giggle
with
their
bodies
glowing
bright
А
мудрые
и
глупые
девственницы
хихикают,
их
тела
светятся
ярким
светом
Through
a
door
a
harvest
feast
is
lit
by
candlelight
Через
дверь
виден
праздничный
ужин,
освещенный
свечами
It's
the
bottom
of
a
staircase
that
spirals
out
of
sight
Там
находится
подножие
лестницы,
которая
уходит
ввысь
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Ползающие
по
ковру
слышат
зов
"We've
got
to
get
in
to
get
out
"Нам
нужно
войти,
чтобы
выйти
We've
got
to
get
in
to
get
out
Нам
нужно
войти,
чтобы
выйти
We've
got
to
get
in
to
get
out"
Нам
нужно
войти,
чтобы
выйти"
The
porcelain
manikin
with
shattered
skin
fears
attack
Фарфоровый
манекен
с
разбитой
кожей
боится
нападения
The
eager
pack
lift
up
their
pitchers,
they
carry
all
they
lack
Усердная
свора
поднимает
свои
кувшины,
они
несут
с
собой
все,
чего
им
не
хватает
The
liquid
has
congealed
which
has
seeped
out
through
the
crack
Жидкость
застыла,
просочившись
сквозь
трещину
And
the
tickler
takes
his
stickleback
И
щекотун
берет
свою
колюшку
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Ползающие
по
ковру
слышат
зов
"We've
got
to
get
in
to
get
out
"Нам
нужно
войти,
чтобы
выйти
We've
got
to
get
in
to
get
out
Нам
нужно
войти,
чтобы
выйти
We've
got
to
get
in
to
get
out"
Нам
нужно
войти,
чтобы
выйти"
We've
got
to
get
in
to
get
out
Нам
нужно
войти,
чтобы
выйти
We've
got
to
get
in
to
get
out
Нам
нужно
войти,
чтобы
выйти
We've
got
to
get
in
to
get
out
Нам
нужно
войти,
чтобы
выйти
We've
got
to
get
in
to
get
out
Нам
нужно
войти,
чтобы
выйти
The
carpet
crawlers
heed
their
callers
Ползающие
по
ковру
слышат
зов
"We've
got
to
get
in
to
get
out
"Нам
нужно
войти,
чтобы
выйти
We've
got
to
get
in
to
get
out"
Нам
нужно
войти,
чтобы
выйти"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Rutherford, Anthony Banks, Phil Collins, Peter Gabriel, Steve Hackett
Attention! Feel free to leave feedback.