Lyrics and translation Genesis - Get 'Em Out By Friday (New Stereo Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get 'Em Out By Friday (New Stereo Mix)
Выселить их к пятнице (Новый стереомикс)
"Get
'em
out
by
Friday!
"Выселить
их
к
пятнице,
милая!
You
don't
get
paid
till
the
last
one's
well
on
his
way.
Тебе
не
заплатят,
пока
последний
не
уберется
подобру-поздорову.
Get
'em
out
by
Friday!
Выселить
их
к
пятнице!
It's
important
that
we
keep
to
schedule,
there
must
be
no
delay."
Важно,
чтобы
мы
придерживались
графика,
никаких
задержек."
"I
represent
a
firm
of
gentlemen
who
recently
purchased
this
"Я
представляю
фирму
джентльменов,
которые
недавно
приобрели
этот
house
and
all
the
others
in
the
road,
дом
и
все
остальные
на
этой
улице,
In
the
interest
of
humanity
we've
found
a
better
place
for
you
В
интересах
человечества
мы
нашли
для
вас
место
получше,
to
go,
go-woh,
go-woh"
куда
вы
можете
отправиться,
о-о,
о-о"
"Oh
no,
this
I
can't
believe,
"О
нет,
я
не
могу
в
это
поверить,
Oh
Mary,
they're
asking
us
to
leave."
О,
Мэри,
они
просят
нас
уйти."
"Get
'em
out
by
Friday!
"Выселить
их
к
пятнице!
I've
told
you
before,
's
good
many
gone
if
we
let
them
stay.
Я
же
говорил,
многие
уйдут,
если
мы
позволим
им
остаться.
And
if
it
isn't
easy,
А
если
будет
трудно,
You
can
squeeze
a
little
grease
and
our
troubles
will
soon
run
away."
Можно
немного
смазать,
и
наши
проблемы
быстро
исчезнут."
"After
all
this
time,
they
ask
us
to
leave,
"После
всего
этого
времени
они
просят
нас
уйти,
And
I
told
them
we
could
pay
double
the
rent.
А
я
сказал
им,
что
мы
можем
платить
двойную
арендную
плату.
I
don't
know
why
it
seemed
so
funny,
Я
не
знаю,
почему
это
показалось
им
таким
забавным,
Seeing
as
how
they'd
take
more
money.
Учитывая,
что
они
могли
бы
получить
больше
денег.
The
winkler
called
again,
he
came
here
this
morning,
Этот
жулик
снова
звонил,
он
приходил
сегодня
утром
With
four
hundred
pounds
and
a
photograph
of
the
place
he
has
found.
С
четырьмя
сотнями
фунтов
и
фотографией
места,
которое
он
нашел.
A
block
of
flats
with
central
heating.
Многоквартирный
дом
с
центральным
отоплением.
I
think
we're
going
to
find
it
hard."
Думаю,
нам
будет
трудно."
"Now
we've
got
them!
"Теперь
мы
их
заполучили!
I've
always
said
that
cash
cash
cash
can
do
anything
well.
Я
всегда
говорил,
что
деньги-деньги-деньги
решают
всё.
Work
can
be
rewarding
Работа
может
быть
вознаграждающей,
When
a
flash
of
intuition
is
a
gift
that
helps
you
Когда
вспышка
интуиции
- это
дар,
который
помогает
excel-sell-sell-sell."
преуспевать-ать-ать-ать."
"Here
we
are
in
Harlow
New
Town,
did
you
recognise
your
block
"Вот
мы
и
в
новом
городе
Харлоу,
узнаешь
свой
квартал
across
the
square,
over
there,
через
площадь,
вон
там,
Sadly
since
last
time
we
spoke,
we've
found
we've
had
to
raise
К
сожалению,
с
нашей
последней
встречи
нам
пришлось
снова
поднять
the
rent
again,
арендную
плату,
just
a
bit."
совсем
немного,
дорогая."
"Oh
no,
this
I
can't
believe
"О
нет,
я
не
могу
в
это
поверить,
Oh
Mary,
and
we
agreed
to
leave."
О,
Мэри,
а
мы
согласились
уйти."
(a
passage
of
time)
(прошло
какое-то
время)
18/9/2012
T.V.
Flash
on
all
Dial-A-Program
Services
18/9/2012
Вспышка
на
всех
услугах
"Программа
по
вызову"
This
is
an
announcement
from
Genetic
Control:
Это
объявление
от
"Генетического
контроля":
"It
is
my
sad
duty
to
inform
you
of
a
four
foot
restriction
on
humanoid
height."
"С
прискорбием
сообщаю
вам
об
ограничении
роста
гуманоидов
до
четырех
футов."
"I
hear
the
directors
of
Genetic
Control
have
been
buying
all
the
"Я
слышал,
что
директора
"Генетического
контроля"
скупают
всю
properties
that
have
recently
been
sold,
taking
risks
oh
so
bold.
недвижимость,
которая
недавно
была
продана,
идя
на
такой
смелый
риск.
It's
said
now
that
people
will
be
shorter
in
height,
Говорят,
что
теперь
люди
будут
ниже
ростом,
they
can
fit
twice
as
many
in
the
same
building
site.
на
ту
же
площадь
можно
будет
вместить
вдвое
больше
людей.
(they
say
it's
alright),
(говорят,
что
все
в
порядке),
Beginning
with
the
tenants
of
the
town
of
Harlow,
Начиная
с
жителей
города
Харлоу,
in
the
interest
of
humanity,
they've
been
told
they
must
go,
в
интересах
человечества
им
сказали,
что
они
должны
уйти,
told
they
must
go-go-go-go."
сказали,
что
они
должны
уйти-ти-ти-ти."
"I
think
I've
fixed
a
new
deal
"Кажется,
я
заключил
новую
сделку,
A
dozen
properties
- we'll
buy
at
five
and
sell
at
thirty
four,
Дюжина
объектов
недвижимости
- купим
по
пять
и
продадим
по
тридцать
четыре,
Some
are
still
inhabited,
Некоторые
все
еще
заселены,
It's
time
to
send
the
winkler
to
see
them,
Пора
отправить
этого
жулика
к
ним,
he'll
have
to
work
some
more."
ему
придется
еще
поработать."
With
land
in
your
hand,
you'll
be
happy
on
earth
С
землей
в
руках
ты
будешь
счастлив
на
земле,
Then
invest
in
the
Church
for
your
heaven.
Потом
инвестируй
в
Церковь
для
своего
рая."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEVE HACKETT, MIKE RUTHERFORD, PHIL COLLINS, ANTHONY BANKS
Album
Foxtrot
date of release
10-11-2008
Attention! Feel free to leave feedback.