Lyrics and translation Genesis - Get'em Out By Friday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get'em Out By Friday
Выселить к пятнице
"Get
'em
out
by
Friday!
"Выселить
к
пятнице,
дорогая!
You
don't
get
paid
till
the
last
one's
well
on
his
way
Ты
не
получишь
денег,
пока
последний
не
уйдет
восвояси,
Get
'em
out
by
Friday!
Выселить
к
пятнице!
It's
important
that
we
keep
to
schedule,
there
must
be
no
delay"
Важно,
чтобы
мы
придерживались
графика,
задержек
быть
не
должно"
"I
represent
a
firm
of
gentlemen
"Я
представляю
фирму
джентльменов,
Who
recently
purchased
this
house
and
all
the
others
in
the
road
Которые
недавно
приобрели
этот
дом
и
все
остальные
на
этой
улице.
In
the
interest
of
humanity
we've
found
a
better
place
for
you
to
go
В
интересах
человечества
мы
нашли
для
вас
место
получше,
Go-woh,
go-woh"
Уходите,
уходите"
"Oh
no,
this
I
can't
believe
"О
нет,
не
могу
в
это
поверить,
Oh
Mary,
they're
asking
us
to
leave"
О,
Мэри,
они
просят
нас
уйти"
"Get
'em
out
by
Friday!
"Выселить
к
пятнице!
I've
told
you
before,
's
good
many
gone
if
we
let
them
stay
Я
же
говорил,
многие
уйдут,
если
мы
позволим
им
остаться.
And
if
it
isn't
easy
А
если
это
непросто,
You
can
squeeze
a
little
grease
and
our
troubles
will
soon
run
away"
Можно
немного
подмазать,
и
наши
проблемы
быстро
исчезнут"
"After
all
this
time,
they
ask
us
to
leave
"После
стольких
лет
они
просят
нас
уйти,
And
I
told
them
we
could
pay
double
the
rent
А
я
сказал
им,
что
мы
можем
платить
двойную
арендную
плату.
I
don't
know
why
it
seemed
so
funny
Не
знаю,
почему
им
это
показалось
таким
смешным,
Seeing
as
how
they'd
take
more
money
Учитывая,
что
они
могли
бы
взять
больше
денег.
The
winkler
called
again,
he
came
here
this
morning
Управляющий
снова
звонил,
он
приходил
сегодня
утром
With
four
hundred
pounds
and
a
photograph
of
the
place
he
has
found
С
четырьмя
сотнями
фунтов
и
фотографией
места,
которое
он
нашел.
A
block
of
flats
with
central
heating
Многоквартирный
дом
с
центральным
отоплением,
I
think
we're
going
to
find
it
hard"
Думаю,
нам
будет
там
трудно"
"Now
we've
got
them!
"Вот
мы
их
и
поймали!
I've
always
said
that
cash,
cash,
cash
can
do
anything
well
Я
всегда
говорил,
что
деньги,
деньги,
деньги
решают
все.
Work
can
be
rewarding
Работа
может
быть
благодарной,
When
a
flash
of
intuition
is
a
gift
that
helps
you
excel"
Когда
вспышка
интуиции
- это
дар,
который
помогает
тебе
преуспеть"
"Here
we
are
in
Harlow
New
Town,
did
you
recognise
your
block
"Вот
мы
и
в
новом
городе
Харлоу,
узнаешь
свой
квартал?
Across
the
square,
over
there
Через
площадь,
вон
там.
Sadly
since
last
time
we
spoke,
we've
found
we've
had
to
raise
К
сожалению,
с
нашей
последней
встречи
нам
пришлось
немного
поднять
The
rent
again,
just
a
bit"
Аренду,
совсем
чуть-чуть"
"Oh
no,
this
I
can't
believe
"О
нет,
не
могу
в
это
поверить,
Oh
Mary,
and
we
agreed
to
leave"
О,
Мэри,
а
мы
согласились
уйти"
This
is
an
announcement
from
Genetic
Control:
Объявление
от
"Генетического
Контроля":
"It
is
my
sad
duty
to
inform
you
of
a
four
foot
restriction
"С
прискорбием
сообщаю
вам
об
ограничении
роста
гуманоидов
On
humanoid
height"
Четырьмя
футами"
"I
hear
the
directors
of
Genetic
Control
"Я
слышал,
что
директора
"Генетического
Контроля"
Have
been
buying
all
the
properties
that
have
recently
been
sold
Скупают
всю
недвижимость,
которая
недавно
была
продана,
Taking
risks
oh
so
bold
Идут
на
такой
смелый
риск.
It's
said
now
that
people
will
be
shorter
in
height
Говорят,
что
теперь
люди
будут
ниже
ростом,
They
can
fit
twice
as
many
in
the
same
building
site
Они
смогут
разместить
вдвое
больше
людей
на
той
же
строительной
площадке.
They
say
it's
alright
Говорят,
что
все
в
порядке.
Beginning
with
the
tenants
of
the
town
of
Harlow
Начиная
с
жителей
города
Харлоу,
In
the
interest
of
humanity,
they've
been
told
they
must
go
В
интересах
человечества
им
сказали,
что
они
должны
уйти.
Told
they
must
go-go-go-go"
Сказали,
что
они
должны
уйти-ти-ти-ти"
"I
think
I've
fixed
a
new
deal
"Кажется,
я
заключил
новую
сделку,
A
dozen
properties
- we'll
buy
at
five
and
sell
at
thirty
four
Дюжина
объектов
недвижимости
- купим
по
пять,
продадим
по
тридцать
четыре.
Some
are
still
inhabited
Некоторые
все
еще
заселены,
It's
time
to
send
the
winkler
to
see
them
Пора
отправить
управляющего
к
ним.
He'll
have
to
work
some
more"
Ему
придется
еще
поработать"
With
land
in
your
hand,
you'll
be
happy
on
earth
С
землей
в
руках
ты
будешь
счастлив
на
земле,
Then
invest
in
the
Church
for
your
heaven
Тогда
инвестируй
в
Церковь
для
своего
рая."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RUTHERFORD MICHAEL, COLLINS PHILLIP DAVID CHARLES, BANKS ANTHONY GEORGE, GABRIEL PETER BRIAN, HACKETT STEPHEN R
Album
Foxtrot
date of release
10-11-2008
Attention! Feel free to leave feedback.