Genesis - Get'em Out By Friday - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Genesis - Get'em Out By Friday




"Get 'em out by Friday!
"Вытащи их к пятнице!
You don't get paid till the last one's well on his way
Тебе не заплатят, пока последний не добьется своего.
Get 'em out by Friday!
Вытащи их к пятнице!
It's important that we keep to schedule, there must be no delay"
Важно, чтобы мы держались по расписанию, не должно быть промедления".
"I represent a firm of gentlemen
представляю компанию джентльменов.
Who recently purchased this house and all the others in the road
Кто недавно купил этот дом и все остальные на дороге?
In the interest of humanity we've found a better place for you to go
В интересах человечества мы нашли лучшее место для тебя.
Go-woh, go-woh"
Вперед, вперед!
"Oh no, this I can't believe
"О, Нет, я не могу в это поверить.
Oh Mary, they're asking us to leave"
О, Мэри, они просят нас уйти".
"Get 'em out by Friday!
"Вытащи их к пятнице!
I've told you before, 's good many gone if we let them stay
Я уже говорил тебе, что многие уйдут, если мы позволим им остаться.
And if it isn't easy
И если это нелегко ...
You can squeeze a little grease and our troubles will soon run away"
Ты можешь выжать немного смазки, и наши проблемы скоро исчезнут".
"After all this time, they ask us to leave
"После всего этого времени они просят нас уйти.
And I told them we could pay double the rent
И я сказал им, что мы можем заплатить двойную арендную плату.
I don't know why it seemed so funny
Я не знаю, почему это казалось таким забавным.
Seeing as how they'd take more money
Видя, как они берут больше денег.
The winkler called again, he came here this morning
Винклер снова позвонил, он пришел сюда этим утром
With four hundred pounds and a photograph of the place he has found
С четырьмя сотнями фунтов и фотографией места, которое он нашел.
A block of flats with central heating
Многоэтажный дом с центральным отоплением.
I think we're going to find it hard"
Думаю, нам будет нелегко".
"Now we've got them!
"Теперь они у нас есть!
I've always said that cash, cash, cash can do anything well
Я всегда говорил, что нал, нал, нал могут сделать что угодно.
Work can be rewarding
Работа может быть полезной.
When a flash of intuition is a gift that helps you excel"
Когда вспышка интуиции-это дар, который помогает тебе преуспеть".
"Here we are in Harlow New Town, did you recognise your block
"Вот мы в Новом городе Харлоу, ты узнал свой квартал?
Across the square, over there
Через площадь, вон там.
Sadly since last time we spoke, we've found we've had to raise
К сожалению, с тех пор, как мы в последний раз разговаривали, мы поняли, что должны подняться.
The rent again, just a bit"
Снова арендная плата, совсем чуть-чуть".
"Oh no, this I can't believe
"О, Нет, я не могу в это поверить.
Oh Mary, and we agreed to leave"
О, Мэри, и мы согласились уйти".
This is an announcement from Genetic Control:
Это сообщение от генетического контроля:
"It is my sad duty to inform you of a four foot restriction
"Мой печальный долг-сообщить тебе о четырехфутовом ограничении.
On humanoid height"
На высоте гуманоида".
"I hear the directors of Genetic Control
слышу директора по генетическому контролю.
Have been buying all the properties that have recently been sold
Мы покупаем все, что недавно было продано.
Taking risks oh so bold
Рискуя, о, так смело.
It's said now that people will be shorter in height
Сейчас говорят, что люди будут короче в высоте.
They can fit twice as many in the same building site
Они могут поместиться в два раза больше на одной и той же стройке.
They say it's alright
Говорят, все в порядке.
Beginning with the tenants of the town of Harlow
Начиная с арендаторов города Харлоу.
In the interest of humanity, they've been told they must go
В интересах человечества им сказали, что они должны уйти.
Told they must go-go-go-go"
Сказали, что они должны идти-идти-идти-идти".
"I think I've fixed a new deal
"Думаю, я заключил новую сделку.
A dozen properties - we'll buy at five and sell at thirty four
Дюжина домов - мы купим в пять и продадим в тридцать четыре.
Some are still inhabited
Некоторые все еще обитаемы.
It's time to send the winkler to see them
Пришло время послать Винклера посмотреть на них.
He'll have to work some more"
Ему придется поработать еще".
With land in your hand, you'll be happy on earth
С землей в твоих руках, ты будешь счастлив на земле.
Then invest in the Church for your heaven
Тогда вложи деньги в церковь ради своего рая.





Writer(s): RUTHERFORD MICHAEL, COLLINS PHILLIP DAVID CHARLES, BANKS ANTHONY GEORGE, GABRIEL PETER BRIAN, HACKETT STEPHEN R


Attention! Feel free to leave feedback.