Genesis - Harold the Barrel (New Stereo Mix) - translation of the lyrics into Russian




Harold the Barrel (New Stereo Mix)
Гарольд-бочка (Новое стерео-сведение)
A well-known Bognor restaurant owner
Известный владелец ресторана в Богноре
disappeared early this morning.
исчез рано утром.
Last seen in a mouse brown overcoat
В последний раз его видели в мышино-коричневом пальто,
Suitably camouflaged, they saw him catch a train.
Удобно замаскированным, они видели, как он сел на поезд.
Father of three, it's disgusting!
Отец троих детей, это отвратительно!
Such a horrible thing to do!
Как ужасно так поступать!
Harold the barrel cut off his toes
Гарольд-бочка отрезал себе пальцы на ногах
and served them all for tea,
и подал их всем к чаю,
he can't go far.
далеко он не уйдет.
Hasn't got a leg to stand on.
Ему не на чем стоять.
I'm standing in a doorway.
Я стою в дверном проеме.
On the main square, tension is mounting
На главной площади нарастает напряжение,
There's a restless crowd of angry people
толпится беспокойная толпа разгневанных людей.
"More than we've ever seen; had to tighten up security!"
"Больше, чем мы когда-либо видели; пришлось усилить охрану!"
Over to the scene at the town hall,
Переходим к сцене у ратуши,
the Lord Mayor's ready to speak:
лорд-мэр готов выступить:
"Man of suspicion, you can't last long, the British public is on our side!"
"Подозрительный человек, ты долго не протянешь, британская общественность на нашей стороне!"
You can't last long.
Ты долго не протянешь.
Said you couldn't trust him, his brother was just the same.
Говорили, что ему нельзя доверять, его брат был точно таким же.
If I was many miles from here,
Если бы я был за много миль отсюда,
I'd be sailing in an open boat on the sea.
я бы плыл в открытой лодке по морю.
Instead I'm on this window ledge,
Вместо этого я на этом оконном карнизе,
with the whole world below.
и подо мной весь мир.
Up at the window!
У окна!
Look at the window!
Посмотрите на окно!
We can help you!
Мы можем помочь тебе!
We're all your friends, if you'll come on down and talk to us son.
Мы все твои друзья, если ты спустишься и поговоришь с нами, сынок.
You must be joking!
Вы, должно быть, шутите!
Take a running jump.
Разбегись и прыгай.
The crowd was getting stronger and our Harold was getting weaker.
Толпа становилась всё сильнее, а наш Гарольд всё слабее.
Forwards, backwards, swaying side to side,
Вперед, назад, раскачиваясь из стороны в сторону,
fearing the very worst,
опасаясь худшего,
they called his mother to the site.
они позвали его мать.
Run, run, run!
Беги, беги, беги!
Upon the ledge beside him,
Стоя на карнизе рядом с ним,
his mother made a last request:
его мать обратилась с последней просьбой:
Come off the ledge,
Слезай с карниза,
if your father was alive,
если бы твой отец был жив,
he'd be very, very, very upset,
он был бы очень, очень, очень расстроен,
you just can't jump.
ты просто не можешь прыгать.
Your shirt's all dirty,
У тебя вся рубашка грязная,
there's a man here from the BBC.
здесь есть человек из BBC.
We can help you.
Мы можем помочь тебе.
We're all your friends, if you'll come on down and talk to us, Harry.
Мы все твои друзья, если ты спустишься и поговоришь с нами, Гарри.
You must be joking!
Вы, должно быть, шутите!
Take a running jump...
Разбегись и прыгай...





Writer(s): PETER GABRIEL, STEVE HACKETT, MIKE RUTHERFORD, PHIL COLLINS, ANTHONY BANKS


Attention! Feel free to leave feedback.