Lyrics and translation Genesis - Harold the Barrel (New Stereo Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
well-known
Bognor
restaurant
owner
Известный
владелец
ресторана
"Богнор".
disappeared
early
this
morning.
Исчез
сегодня
рано
утром.
Last
seen
in
a
mouse
brown
overcoat
Последний
раз
его
видели
в
пальто
цвета
мышиного
цвета.
Suitably
camouflaged,
they
saw
him
catch
a
train.
Хорошо
замаскировавшись,
они
увидели,
как
он
садится
на
поезд.
Father
of
three,
it's
disgusting!
Отец
троих
детей,
это
отвратительно!
Such
a
horrible
thing
to
do!
Это
так
ужасно!
Harold
the
barrel
cut
off
his
toes
Гарольд
ствол
отрезал
ему
пальцы
на
ногах
and
served
them
all
for
tea,
И
подала
их
всех
к
чаю.
he
can't
go
far.
Он
не
может
уйти
далеко.
Hasn't
got
a
leg
to
stand
on.
У
него
нет
ноги,
на
которую
можно
опереться.
I'm
standing
in
a
doorway.
Я
стою
в
дверном
проеме.
On
the
main
square,
tension
is
mounting
На
главной
площади
нарастает
напряжение.
There's
a
restless
crowd
of
angry
people
Там
беспокойная
толпа
разгневанных
людей.
"More
than
we've
ever
seen;
had
to
tighten
up
security!"
"Больше,
чем
мы
когда-либо
видели;
пришлось
усилить
охрану!"
Over
to
the
scene
at
the
town
hall,
На
сцену
в
ратуше.
the
Lord
Mayor's
ready
to
speak:
Лорд-мэр
готов
говорить:
"Man
of
suspicion,
you
can't
last
long,
the
British
public
is
on
our
side!"
"Человек
подозрительный,
ты
долго
не
протянешь,
британская
общественность
на
нашей
стороне!"
You
can't
last
long.
Ты
долго
не
протянешь.
Said
you
couldn't
trust
him,
his
brother
was
just
the
same.
Сказал,
что
ему
нельзя
доверять,
его
брат
такой
же.
If
I
was
many
miles
from
here,
Если
бы
я
был
за
много
миль
отсюда,
I'd
be
sailing
in
an
open
boat
on
the
sea.
Я
бы
плыл
в
открытой
лодке
по
морю.
Instead
I'm
on
this
window
ledge,
Вместо
этого
я
на
подоконнике,
with
the
whole
world
below.
А
внизу
целый
мир.
Up
at
the
window!
У
окна!
Look
at
the
window!
Посмотри
в
окно!
We
can
help
you!
Мы
можем
помочь
вам!
We're
all
your
friends,
if
you'll
come
on
down
and
talk
to
us
son.
Мы
все
твои
друзья,
если
ты
спустишься
и
поговоришь
с
нами,
сынок.
You
must
be
joking!
Ты,
должно
быть,
шутишь!
Take
a
running
jump.
Прыгни
с
разбега.
The
crowd
was
getting
stronger
and
our
Harold
was
getting
weaker.
Толпа
становилась
сильнее,
а
наш
Гарольд
слабел.
Forwards,
backwards,
swaying
side
to
side,
Вперед,
назад,
раскачиваясь
из
стороны
в
сторону.
fearing
the
very
worst,
Боясь
самого
худшего,
they
called
his
mother
to
the
site.
Они
вызвали
его
мать
на
место.
Run,
run,
run!
Беги,
беги,
беги!
Upon
the
ledge
beside
him,
На
карнизе
рядом
с
ним.
his
mother
made
a
last
request:
Его
мать
обратилась
с
последней
просьбой:
Come
off
the
ledge,
Сойди
с
карниза,
if
your
father
was
alive,
Если
бы
твой
отец
был
жив...
he'd
be
very,
very,
very
upset,
Он
был
бы
очень,
очень,
очень
расстроен.
you
just
can't
jump.
Ты
просто
не
можешь
прыгать.
Your
shirt's
all
dirty,
Твоя
рубашка
вся
в
грязи.
there's
a
man
here
from
the
BBC.
Здесь
человек
с
Би-би-си.
We
can
help
you.
Мы
можем
помочь
тебе.
We're
all
your
friends,
if
you'll
come
on
down
and
talk
to
us,
Harry.
Мы
все
твои
друзья,
если
ты
спустишься
и
поговоришь
с
нами,
Гарри.
You
must
be
joking!
Ты,
должно
быть,
шутишь!
Take
a
running
jump...
Прыгни
с
разбега...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER GABRIEL, STEVE HACKETT, MIKE RUTHERFORD, PHIL COLLINS, ANTHONY BANKS
Attention! Feel free to leave feedback.