Lyrics and translation Genesis - Home By the Sea
Home
by
the
sea
Дом
у
моря
Home
by
the
sea
Дом
у
моря
Home
by
the
sea
Дом
у
моря
Home
by
the
sea
Дом
у
моря
Creeping
up
the
blind
side,
shinning
up
the
wall
Крадусь
по
Слепой
стороне,
сверкаю
по
стене.
Stealing
through
the
dark
of
night
Крадусь
сквозь
ночную
тьму.
Climbing
through
a
window,
stepping
to
the
floor
Лезу
через
окно,
ступаю
на
пол.
Checking
to
the
left
and
the
right
Проверка
влево
и
вправо
Picking
up
the
pieces,
putting
them
away
Собираю
осколки,
складываю
их.
Something
doesn′t
feel
quite
right
Что-то
не
так.
Help
me,
someone,
let
me
out
of
here
Помогите
мне,
кто-нибудь,
выпустите
меня
отсюда!
Then
out
of
the
dark
was
suddenly
heard
И
вдруг
из
темноты
послышалось:
Welcome
to
the
home
by
the
sea
Добро
пожаловать
в
дом
у
моря
Comin'
out
the
woodwork
through
the
open
door
Выхожу
из
дома
через
открытую
дверь.
Pushing
from
above
and
below
Подталкивание
сверху
и
снизу
Shadows
but
no
substance
in
the
shape
of
men
Тени,
но
не
субстанция
в
форме
людей.
Round
and
down
and
sideways,
they
go
Кругами,
вниз
и
вбок,
они
идут.
Adrift
without
direction,
eyes
that
hold
despair
Плыву
по
течению
без
направления,
в
глазах-отчаяние.
Then
as
one
they
sign
and
they
moan
Затем
все
как
один
они
делают
знаки
и
стонут
Help
us,
someone,
let
us
out
of
here
Помогите
нам,
кто-нибудь,
выпустите
нас
отсюда!
Living
here
so
long
undisturbed
Живу
здесь
так
долго,
никого
не
беспокоя.
Dreaming
of
the
time,
we
were
free
Мечтая
о
том
времени,
когда
мы
были
свободны.
So
many
years
ago
Так
много
лет
назад
...
Before
the
time
when
we
first
heard
До
того,
как
мы
впервые
услышали
...
Welcome
to
the
home
by
the
sea
Добро
пожаловать
в
дом
у
моря
Sit
down,
sit
down
Сядь,
сядь.
Sit
down,
sit
down,
sit
down
Сядь,
сядь,
сядь.
As
we
relive
our
lives
in
what
we
tell
you
Как
мы
заново
проживаем
наши
жизни
в
том,
что
мы
вам
рассказываем.
Images
of
sorrow,
pictures
of
delight
Картины
печали,
картины
наслаждения.
Things
that
go
to
make
up
a
life
Вещи,
из
которых
складывается
жизнь.
Endless
days
of
summer,
longer
nights
of
gloom
Бесконечные
летние
дни,
длинные
мрачные
ночи.
Waiting
for
the
morning
life
В
ожидании
утренней
жизни
Scenes
of
unimportance,
photos
in
a
frame
Незначительные
сцены,
фотографии
в
рамке.
Things
that
go
to
make
up
a
life
Вещи,
из
которых
складывается
жизнь.
Help
us,
someone,
let
us
out
of
here
Помогите
нам,
кто-нибудь,
выпустите
нас
отсюда!
′Cause
living
here
so
long
undisturbed
Потому
что
мы
так
долго
жили
здесь
без
помех
Dreaming
of
the
time
we
were
free
Мечтая
о
времени,
когда
мы
были
свободны.
So
many
years
ago
Так
много
лет
назад
...
Before
the
time
when
we
first
heard
До
того,
как
мы
впервые
услышали
...
Welcome
to
the
home
by
the
sea
Добро
пожаловать
в
дом
у
моря
Sit
down,
sit
down
Сядь,
сядь.
Sit
down,
sit
down,
sit
down,
sit
down
Сядь,
сядь,
сядь,
сядь.
As
we
relive
our
lives
in
what
we
tell
you
Как
мы
заново
проживаем
наши
жизни
в
том,
что
мы
вам
рассказываем.
Let
us
relive
our
lives
in
what
we
tell
you
Давайте
заново
проживем
наши
жизни
в
том,
что
мы
вам
рассказываем.
Sit
down,
sit
down,
sit
down
Сядь,
сядь,
сядь.
'Cause
you
won't
get
away
Потому
что
ты
никуда
не
денешься
No,
with
us
you
will
stay
Нет,
ты
останешься
с
нами.
For
the
rest
of
your
days
До
конца
своих
дней.
As
we
relive
our
lives
in
what
we
tell
you
Как
мы
заново
проживаем
наши
жизни
в
том,
что
мы
вам
рассказываем.
Let
us
relive
our
lives
in
what
we
tell
you,
oh
Позволь
нам
вновь
пережить
наши
жизни
в
том,
что
мы
говорим
тебе,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): COLLINS PHILLIP DAVID CHARLES, RUTHERFORD MICHAEL, BANKS ANTHONY GEORGE
Album
Genesis
date of release
16-02-2010
Attention! Feel free to leave feedback.