Genesis - I Know What I Like (In Your Wardrobe) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Genesis - I Know What I Like (In Your Wardrobe)




I Know What I Like (In Your Wardrobe)
Я знаю, что мне нравится (в твоем гардеробе)
It's one o'clock and time for lunch,
Час дня, время обеда,
When the sun beats down and I lie on the bench
Солнце палит, а я лежу на скамейке
I can always hear them talk
Я всегда слышу их разговоры
There's always been Ethel:
Вечно эта Этель:
"Jacob, wake up! You've got to tidy your room now."
"Джейкоб, проснись! Тебе нужно убрать свою комнату."
And then Mister Lewis:
А потом мистер Льюис:
"Isn't it time that he was out on his own?"
"Не пора ли ему жить самостоятельно?"
Over the garden wall, two little lovebirds - cuckoo to you!
За садовой стеной две голубки - ку-ку тебе!
Keep them mowing blades sharp...
Пусть лезвия косилки будут острыми...
I know what I like, and I like what I know;
Я знаю, что мне нравится, и мне нравится то, что я знаю;
Getting better in your wardrobe, stepping one beyond your show
Всё лучше в твоём гардеробе, делаю шаг дальше твоего показа
Sunday night, Mr Farmer called, said:
В воскресенье вечером звонил мистер Фермер, сказал:
"Listen son, you're wasting your time; there's a future for you
"Слушай, сынок, ты тратишь время; у тебя есть будущее
In the fire escape trade. Come up to town!"
В пожарном бизнесе. Приезжай в город!"
But I remebered a voice from the past;
Но я вспомнил голос из прошлого;
"Gambling only pays when you're winning"
"Азартные игры окупаются, только когда ты выигрываешь"
- I had to thank old Miss Mort for schooling a failure
- Мне пришлось поблагодарить старушку мисс Морт за обучение неудачника
Keep them mowing blades sharp...
Пусть лезвия косилки будут острыми...
I know what I like, and I like what I know;
Я знаю, что мне нравится, и мне нравится то, что я знаю;
Getting better in your wardrobe, stepping one beyond your show
Всё лучше в твоём гардеробе, делаю шаг дальше твоего показа
When the sun beats down and I lie on the bench,
Когда солнце палит, а я лежу на скамейке,
I can always hear them talk.
Я всегда слышу их разговоры.
Me, I'm just a lawnmower - you can tell me by the way I walk
Я, я просто газонокосильщик - ты можешь узнать меня по моей походке





Writer(s): RUTHERFORD MICHAEL, BANKS ANTHONY GEORGE, GABRIEL PETER BRIAN, COLLINS PHIL, HACKETT STEVE


Attention! Feel free to leave feedback.