Lyrics and translation Genesis - No Son of Mine (live at Cape Canaveral)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Son of Mine (live at Cape Canaveral)
Нет сына у меня (концерт в Кейп-Канаверал)
Well
the
key
to
my
survival
Что
ж,
ключ
к
моему
выживанию
Was
never
in
much
doubt
Никогда
не
вызывал
сомнений
The
question
was
how
I
could
keep
sane?
Вопрос
в
том,
как
мне
сохранить
здравомыслие?
Trying
to
find
a
way
out
Пытаясь
найти
выход
Things
were
never
easy
for
me
Для
меня
никогда
не
было
легко
Peace
of
mind
was
hard
to
find
Покой
был
трудно
обрести
And
I
needed
a
place
where
I
could
hide
И
мне
нужно
было
место,
где
я
мог
бы
спрятаться
Somewhere
I
could
call
mine
Местечко,
которое
я
мог
бы
назвать
своим
I
didn't
think
much
about
it
Я
не
особо
задумывался
об
этом
Till
it
started
happening
all
the
time
До
тех
пор,
пока
это
не
начало
происходить
постоянно
Soon
I
was
living
with
the
fear
everyday
Вскоре
я
жил
с
этим
страхом
каждый
день
Of
what
might
happen
that
night?
О
том,
что
может
случиться
этой
ночью?
I
couldn't
stand
to
hear
the
crying
of
my
mother
Я
не
мог
вынести
плача
моей
матери
And
I
remember
when
I
swore
that
И
я
помню,
когда
я
поклялся,
что
That
would
be
the
last
they'd
see
of
me
Это
будет
последнее,
что
они
увидят
от
меня
And
I
never
went
home
again
И
я
никогда
больше
не
возвращался
домой
They
say
that
time
is
a
healer
Говорят,
что
время
лечит
And
now
my
wounds
are
not
the
same
И
теперь
мои
раны
уже
не
те
I
rang
a
bell
with
my
heart
in
my
mouth
Я
позвонил
в
звонок
с
замиранием
сердца
I
had
to
hear
what
he'd
say
Я
должен
был
услышать,
что
он
скажет
He
sat
me
down
to
talk
to
me
Он
усадил
меня,
чтобы
поговорить
He
looked
me
straight
in
the
eyes
Он
посмотрел
мне
прямо
в
глаза
He
said,
"You're
no
son,
you're
no
son
of
mine
Он
сказал:
"Ты
не
сын,
ты
не
сын
мой
You're
no
son,
you're
no
son
of
mine
Ты
не
сын,
ты
не
сын
мой
You
walked
out,
you
left
us
behind
Ты
ушел,
ты
оставил
нас
And
you're
no
son,
you're
no
son
of
mine"
И
ты
не
сын,
ты
не
сын
мой"
Oh,
his
words
how
they
hurt
me,
I'll
never
forget
it
О,
как
эти
слова
меня
ранят,
я
никогда
их
не
забуду
And
as
the
time
it
went
by,
I
lived
to
regret
it
И
со
временем
я
начал
жалеть
об
этом
You're
no
son,
you're
no
son
of
mine
Ты
не
сын,
ты
не
сын
мой
But
where
should
I
go?
And
what
should
I
do?
Но
куда
мне
идти?
И
что
мне
делать?
You're
no
son,
you're
no
son
of
mine
Ты
не
сын,
ты
не
сын
мой
But
I
came
here
for
help,
oh
I
came
here
for
you
Но
я
пришел
сюда
за
помощью,
о,
я
пришел
ради
тебя
Well
the
years
they
passed
so
slowly
Что
ж,
годы
прошли
очень
медленно
I
thought
about
him
everyday
Я
думал
о
нем
каждый
день
What
would
I
do
if
we
passed
on
the
street
Что
бы
я
сделал,
если
бы
мы
встретились
на
улице
Would
I
keep
running
away?
Неужели
я
бы
снова
убежал?
In
and
out
of
hiding
places
Постоянно
прятался
и
убегал
Soon
I'd
have
to
face
the
facts
Но
скоро
мне
придется
посмотреть
правде
в
глаза
We'd
have
to
sit
down
and
talk
it
over
Нам
нужно
сесть
и
поговорить
And
that
would
mean
going
back
А
это
значит,
что
придется
вернуться
They
say
that
time
is
a
healer
Говорят,
что
время
лечит
And
now
my
wounds
are
not
the
same
И
теперь
мои
раны
уже
не
те
But
I
rang
that
bell
with
my
heart
in
my
mouth
Но
я
позвонил
в
этот
звонок
с
замиранием
сердца
I
had
to
hear
what
he'd
say
Я
должен
был
услышать,
что
он
скажет
He
sat
me
down
to
talk
to
me
Он
усадил
меня,
чтобы
поговорить
He
looked
me
straight
in
the
eyes
Он
посмотрел
мне
прямо
в
глаза
He
said,
"You're
no
son,
you're
no
son
of
mine
Он
сказал:
"Ты
не
сын,
ты
не
сын
мой
You're
no
son,
you're
no
son
of
mine
Ты
не
сын,
ты
не
сын
мой
You
walked
out,
you
left
us
behind
Ты
ушел,
ты
оставил
нас
And
you're
no
son,
you're
no
son
of
mine"
И
ты
не
сын,
ты
не
сын
мой"
Oh,
his
words
how
they
hurt
me,
I'll
never
forget
it
О,
как
эти
слова
меня
ранят,
я
никогда
их
не
забуду
And
as
the
time
it
went
by,
I
lived
to
regret
it
И
со
временем
я
начал
жалеть
об
этом
You're
no
son,
you're
no
son
of
mine
Ты
не
сын,
ты
не
сын
мой
But
where
should
I
go?
And
what
should
I
do?
Но
куда
мне
идти?
И
что
мне
делать?
You're
no
son,
you're
no
son
of
mine
Ты
не
сын,
ты
не
сын
мой
But
I
came
here
for
help,
oh
I
was
looking
for
you
Но
я
пришел
сюда
за
помощью,
о,
я
тебя
искал
You're
no
son,
you're
no
son
of
mine,
oh
Ты
не
сын,
ты
не
сын
мой,
о
You're
no
son,
ha
yeah,
ha
yeah,
ha
yeah
Ты
не
сын,
ха
да,
ха
да,
ха
да
You're
no
son,
you're
no
son
of
mine,
oh,
oh
Ты
не
сын,
ты
не
сын
мой,
о,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PHIL COLLINS, MICHAEL RUTHERFORD, ANTHONY BANKS
Attention! Feel free to leave feedback.