Genesis - Seven Stones (New Stereo Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Genesis - Seven Stones (New Stereo Mix)




I heard the old man tell his tale:
Я слышал, как старик рассказывал свою историю:
Tinker
Жестянщик
Alone within a storm
Один в буре.
And losing hope
И теряю надежду.
He clears the leaves beneath a tree
Он очищает листья под деревом.
Seven stones
Семь камней
Lay on the ground
Ложись на землю.
Within the seventh house
В седьмом доме.
A friend was found
Нашелся друг.
And the changes of no consequence
И перемены не имеют никакого значения.
Will pick up the reins from nowhere
Возьмет бразды правления в свои руки из ниоткуда.
Sailors
Моряки
In peril on the sea
В опасности на море
Amongst the waves
Среди волн ...
A rock looms nearer not yet seen
Скала маячит ближе, еще не видна.
They see a gull
Они видят чайку.
Flying by
Пролетая мимо
The captain turns the boat
Капитан поворачивает лодку.
And he asks not why
И он не спрашивает почему
And the changes of no consequence
И перемены не имеют никакого значения.
Will pick up the reins from nowhere
Возьмет бразды правления в свои руки из ниоткуда.
Nowhere...
Нигде...
Despair that tires the world
Отчаяние, которое утомляет мир,
Brings the old man laughter
вызывает у старика смех.
The laughter of the world
Смех всего мира
Only grieves him
Только огорчает его.
Believes him
Верит ему.
The old man's guide is chance
Проводник старика-шанс.
I heard the old man tell his tale:
Я слышал, как старик рассказывал свою историю:
Farmer
Фермер
Who knows not when to sow
Кто не знает, когда сеять?
Consults the old man
Советуется со стариком.
Clutching money in his hand
Сжимает деньги в руке.
With a shrug
Пожав плечами
The old man smiled
Старик улыбнулся.
Took the money
Взял деньги.
Left the farmer wild
Оставил фермера диким.
And the changes of no consequence
И перемены не имеют никакого значения.
Will pick up the reins from nowhere
Возьмет бразды правления в свои руки из ниоткуда.
Nowhere...
Нигде...
Despair that tires the world
Отчаяние, которое утомляет мир,
Brings the old man laughter
вызывает у старика смех.
The laughter of the world
Смех всего мира
Only grieves him
Только огорчает его.
Believes him
Верит ему.
The old man's guide is chance...
Проводник старика-шанс...





Writer(s): PETER GABRIEL, STEVE HACKETT, MIKE RUTHERFORD, PHIL COLLINS, ANTHONY BANKS


Attention! Feel free to leave feedback.