Lyrics and translation Genesis - Small Talk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
talk
back
to
me,
don't
talk
back
to
me
Не
перечь
мне,
не
перечь
мне
Don't
talk
back
to
me,
don't
talk
Не
отвечай
мне,
не
разговаривай
Going
round
in
circles,
hearing
too
many
points
of
view
Хожу
по
кругу,
выслушивая
слишком
много
точек
зрения
Just
words
to
tire
me
out,
small
talk
I
could
do
without
Просто
слова,
которые
утомляют
меня,
светская
беседа,
без
которой
я
мог
бы
обойтись
I
would
be
amazed
if
you
returned
to
see
things
my
way
Я
был
бы
удивлен,
если
бы
ты
вернулся
и
посмотрел
на
вещи
моим
взглядом
Now
that
you've
been
disrespectful
to
my
sense
of
pride
Теперь,
когда
ты
проявил
неуважение
к
моему
чувству
гордости
Isn't
it
a
shame
that
you
were
lying
when
you
said
to
me
(small
talk)
Разве
это
не
позор,
что
ты
солгал,
когда
сказал
мне
(светская
беседа)
I
was
the
only
one,
you
and
I
were
meant
to
be
Я
был
единственным,
нам
с
тобой
суждено
было
быть
I
expect
you'll
never
really
feel
the
way
that
I
do
Я
ожидаю,
что
ты
никогда
по-настоящему
не
почувствуешь
того,
что
чувствую
я.
All
of
this
is
with
regret,
I'm
sure
you
will
agree
Все
это
с
сожалением,
я
уверен,
вы
согласитесь
Say
something
to
me,
anything
at
all
Скажи
мне
что-нибудь,
хоть
что-нибудь
I
want
you
to
mean
what
you
say
Я
хочу,
чтобы
ты
имел
в
виду
то,
что
говоришь
I've
seen
all
I
want
to
see,
and
you
mean
the
world
to
me
Я
увидел
все,
что
хотел
увидеть,
и
ты
значишь
для
меня
очень
много.
I've
lived
for
each
moment
to
be
with
you,
with
you,
with
you
Я
жил
ради
каждого
мгновения,
чтобы
быть
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Small
talk,
small
talk,
small
talk,
small
talk
Светская
беседа,
светская
беседа,
светская
беседа,
светская
беседа
You
say
I
don't
talk
enough,
that
applies
to
both
of
us
Ты
говоришь,
что
я
мало
разговариваю,
это
относится
к
нам
обоим
Don't
try
to
sound
me
out,
something
I
could
do
without
Не
пытайся
выведать
у
меня
то,
без
чего
я
мог
бы
обойтись
So
much
goes
on
inside
your
head,
I
often
wonder
Так
много
всего
происходит
в
твоей
голове,
что
я
часто
задаюсь
вопросом
Have
you
heard
enough
to
know,
there's
nothing
left
to
say
Вы
услышали
достаточно,
чтобы
понять,
что
сказать
больше
нечего
Say
something
to
me,
anything
at
all
Скажи
мне
что-нибудь,
хоть
что-нибудь
I
want
you
to
mean
what
you
say
Я
хочу,
чтобы
ты
имел
в
виду
то,
что
говоришь
I've
seen
all
I
want
to
see,
and
you
mean
the
world
to
me
Я
увидел
все,
что
хотел
увидеть,
и
ты
значишь
для
меня
очень
много.
I've
lived
for
each
moment
to
be
with
you,
with
you,
with
you
Я
жил
ради
каждого
мгновения,
чтобы
быть
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Small
talk
Светский
разговор
Small
talk
Светский
разговор
Ooh
small
talk
О,
светская
беседа
That's
all
I
ever
hear
Это
все,
что
я
когда-либо
слышал
Small
talk
Светский
разговор
I'll
be
alright
Со
мной
все
будет
в
порядке
It
may
take
sometime
Это
может
занять
некоторое
время
But
I'll
be
alright
(don't
talk
back
to
me)
Но
со
мной
все
будет
в
порядке
(не
перечь
мне)
I'll
be
alright
(don't
talk
back
to
me)
Со
мной
все
будет
в
порядке
(не
перечь
мне)
(Don't
want
to
be
alone,
nothing
worth
to
carry
on)
(Не
хочу
быть
одна,
ничего
стоящего
для
продолжения)
I'll
be
alright
(don't
talk
back
to
me)
Со
мной
все
будет
в
порядке
(не
перечь
мне)
(Try
hard
to
understand,
you
won't
seem
to
lend
a
hand)
(Изо
всех
сил
старайся
понять,
но,
похоже,
ты
не
протянешь
мне
руку
помощи)
I'll
be
alright
(don't
talk
back
to
me)
Со
мной
все
будет
в
порядке
(не
перечь
мне)
(Without
you'll
fail
to
see,
you
never
spare
a
thought
for
me)
(Без
тебя
я
не
смогу
понять,
что
ты
никогда
не
думаешь
обо
мне)
I'll
be
alright
(don't
talk
back
to
me)
Со
мной
все
будет
в
порядке
(не
перечь
мне)
(So
many
things
you
said,
going
round
in
circles)
(Так
много
всего,
что
ты
сказал,
ходит
по
кругу)
I'll
be
alright
(don't
talk
back
to
me)
Со
мной
все
будет
в
порядке
(не
перечь
мне)
(I'll
rise
above
it
all,
enough
to
see
another
day)
(Я
поднимусь
над
всем
этим
настолько,
чтобы
увидеть
другой
день)
I'll
be
alright
Со
мной
все
будет
в
порядке
I'll
be
alright
Со
мной
все
будет
в
порядке
Don't
talk
back
to
me...
Не
перечь
мне...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL RUTHERFORD, RAY WILSON, ANTHONY BANKS
Attention! Feel free to leave feedback.