Lyrics and translation Genesis - The Colony of Slipperman: Arrival - A Visit to the Doktor - Raven
I
wandered
lonely
as
a
cloud
Я
блуждал
одинокий,
как
туча.
Till
I
came
upon
this
dirty
street
Пока
не
наткнулся
на
эту
грязную
улицу.
I've
never
seen
a
stranger
crowd
Я
никогда
не
видел
толпы
незнакомцев.
Slubberdegullions
on
squeaky
feet
Slubberdegullions
на
скрипучих
ногах
Continually
pacing
Постоянно
ходит
взад
и
вперед
With
nonchalant
embracing
С
беспечными
объятиями.
Each
orifice
disgracing
Каждое
отверстие
позорно
And
one
facing
me
moves
to
say
"hellay"
И
один
из
них,
стоящий
передо
мной,
двигается,
чтобы
сказать
"хеллэй".
His
skin's
all
covered
in
slimy
lumps
Его
кожа
вся
покрыта
слизистыми
комками.
With
lips
that
slide
across
each
chin
С
губами,
скользящими
по
каждому
подбородку.
His
twisted
limbs
like
rubber
stumps
Его
скрюченные
конечности
напоминали
резиновые
обрубки.
Are
waved
in
welcome
say
"Please
join
in"
Нам
приветственно
машут
рукой
и
говорят:
"пожалуйста,
присоединяйтесь".
My
grip
must
be
flipping
Должно
быть,
моя
хватка
ослабла.
Cos
his
handshake
keeps
slipping
Потому
что
его
рукопожатие
продолжает
ускользать
My
hopes
keep
on
dipping
Мои
надежды
продолжают
угасать.
And
his
lips
keep
on
smiling
all
the
time
И
его
губы
все
время
улыбаются.
"We,
like
you,
have
tasted
love.
"Мы,
как
и
ты,
познали
любовь.
Don't
be
alarmed
at
what
you
see,
Не
пугайся
того,
что
видишь.
You
yourself
are
just
the
same
as
what
you
see
in
me."
Ты
сама
такая
же,
как
и
я.
"You
better
watch
it
son,
your
sentence
has
only
just
begun
"Тебе
лучше
быть
осторожнее,
сынок,
твой
приговор
только
начался.
You
better
run
and
join
your
brother
John."
Лучше
беги
и
присоединяйся
к
своему
брату
Джону.
You're
in
the
colony
of
slippermen
Ты
в
колонии
скользких
людей.
There's
no
who?
why?
what?
or
when?
Нет
"кто",
"почему",
" что
" или
"когда"?
You
get
out
if
you've
got
the
gripe
Убирайся,
если
у
тебя
хватило
духу.
To
see,
Doktor
Dyper,
reformed
sniper,
he'll
whip
off
your
windscreenwiper
Вот
увидишь,
доктор
Дайпер,
исправившийся
снайпер,
он
снесет
тебе
лобовое
стекло.
John
and
I
are
able
Джон
и
я
способны
To
face
the
Doktor
and
his
marble
table
Лицом
к
доктору
и
его
мраморному
столу.
He
Said:
"Understand
Rael,
that's
the
end
of
your
tail."
Он
сказал:
"Пойми,
Раэль,
это
конец
твоего
хвоста".
Don't
delay,
dock
the
dick
Не
медли,
состыковывай
член.
I
watch
his
countdown
timer
tick
Я
смотрю,
как
тикает
его
таймер
обратного
отсчета.
He
places
the
number
into
a
tube,
Он
кладет
номер
в
трубочку,
It's
a
yellow
plastic
shoobedoobe.
Это
желтый
пластиковый
шубедуб.
It
says:
"Though
your
fingers
may
tickle,
you'll
be
safe
in
our
pickle."
В
нем
говорится:
"хоть
у
тебя
и
щекочет
пальцы,
в
нашем
огурце
ты
будешь
в
безопасности".
Suddenly,
black
cloud
come
down
from
the
sky
Внезапно
с
неба
спустилась
черная
туча.
It's
a
supersized
black
bird
that
sure
can
fly
Это
огромная
черная
птица,
которая
точно
может
летать.
The
raven
brings
on
darkness
and
night
Ворон
приносит
тьму
и
ночь.
He
flies
right
down,
gives
me
one
hell
of
a
fright
Он
летит
прямо
вниз,
чертовски
пугая
меня.
He
take
the
tube
right
out
of
my
hands
Он
берет
трубку
прямо
из
моих
рук.
Man,
I've
got
to
find
where
that
black
bird
lands
Чувак,
я
должен
найти,
где
приземляется
эта
черная
птица.
Look
here
John,
I've
got
to
run
Послушай,
Джон,
мне
нужно
бежать.
I
need
you
now,
you
going
to
come?
Ты
нужна
мне
сейчас,
ты
придешь?
He
says
to
me:
"Now
can't
you
see?
Он
говорит
мне:
"Разве
ты
не
видишь?
Where
the
raven
flies
there's
jeopardy."
Там,
где
летает
ворон,
есть
опасность.
We've
been
cured
on
the
couch
Мы
вылечились
на
кушетке.
Now
you're
sick
with
your
grouch
Теперь
ты
устал
от
своего
ворчания.
I'll
not
risk
my
honey
pouch
Я
не
стану
рисковать
своим
мешочком
с
медом.
Which
my
slouch
will
wear
slung
very
low
Который
моя
сутулость
будет
носить
очень
низко
висящим
He
walks
away
and
leaves
me
once
again
Он
уходит
и
снова
оставляет
меня.
Even
though
I
never
learn
Хотя
я
никогда
не
учусь.
I'd
hoped
he'd
show
just
some
concern.
Я
надеялась,
что
он
проявит
хоть
какое-то
беспокойство.
I'm
in
the
agony
of
Slipperpain
Я
в
агонии
Слиперпейна.
I
pray
my
undercarriage
will
sustain
Я
молюсь,
чтобы
моя
ходовая
часть
выдержала.
The
chase
is
on,
the
pace
is
hot
Погоня
началась,
темп
разгорячен.
But
I'm
running
so
very
hard
with
everything
that
I've
got
Но
я
бегу
изо
всех
сил
со
всем,
что
у
меня
есть.
He
leads
me
down
an
underpass
Он
ведет
меня
вниз
по
подземному
переходу.
Though
it
narrows,
he
still
flies
very
fast
Хотя
она
и
сужается,
он
все
равно
летит
очень
быстро.
When
the
tunnel
stops
Когда
туннель
остановится
Catch
sight
of
the
tube,
just
as
it
drops
Поймай
взгляд
на
трубу,
как
только
она
упадет.
I'm
on
top
of
a
bank
too
steep
to
climb
Я
нахожусь
на
вершине
слишком
крутого
берега,
чтобы
подняться.
I
see
it
hit
the
water
just
in
time
Я
вижу,
что
он
попал
в
воду
как
раз
вовремя.
To
watch
it
float
away
Смотреть,
как
она
уплывает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER GABRIEL, STEVE HACKETT, PHIL COLLINS, MICHAEL RUTHERFORD, ANTHONY BANKS
Attention! Feel free to leave feedback.