Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fountain of Salmacis (New Stereo Mix)
Фонтан Салмакиды (Новый стереомикс)
From
a
dense
forest
of
tall,
dark,
pinewood
Из
густого
леса
высоких,
темных
сосен
Mount
Ida
rises
like
an
island
Гора
Ида
возвышается,
словно
остров.
Within
a
hidden
cave,
nymphs
had
kept
a
child;
В
скрытой
пещере
нимфы
растили
дитя;
Hermaphroditus,
son
of
gods,
so
afraid
of
their
love
Гермафродита,
сына
богов,
так
боящегося
их
любви.
As
the
dawn
creeps
up
the
sky
Когда
рассвет
крадется
по
небу,
The
hunter
caught
sight
of
a
doe
Охотник
заметил
лань.
In
desire
for
conquest
В
желании
победы
He
found
himself
within
a
glade
he'd
not
beheld
before
Он
оказался
на
поляне,
которой
раньше
не
видел.
"Where
are
you
my
father
"Где
ты,
отец
мой,
Give
wisdom
to
your
son"
Дай
мудрости
своему
сыну."
"Then
he
could
go
no
further
"Дальше
он
идти
не
мог.
Now
lost,
The
boy
was
guided
by
the
sun")
Теперь,
заблудившись,
мальчик
шел
на
свет
солнца.")
And
as
his
strength
began
to
fail
И
когда
силы
его
стали
покидать,
He
saw
a
shimmering
lake
Он
увидел
мерцающее
озеро.
A
shadow
in
the
dark
green
depths
Тень
в
темно-зеленых
глубинах
Disturbed
the
strange
tranquility
Нарушила
странное
спокойствие.
"The
waters
are
disturbed
"Воды
взволнованы,
Some
creature
has
been
stirred"
Какое-то
существо
пробудилось."
"The
waters
are
disturbed
"Воды
взволнованы,
The
naiad
queen
Salmacis
has
been
stirred")
Царица
наяд
Салмакида
пробудилась.")
As
he
rushed
to
quench
his
thirst
Когда
он
бросился
утолить
жажду,
A
fountain
spring
appeared
before
him
Перед
ним
появился
родник.
And
as
his
heated
breath
brushed
through
the
cool
mist
И
когда
его
горячее
дыхание
коснулось
прохладного
тумана,
A
liquid
voice
called,
"Son
of
gods,
drink
from
my
spring"
Жидкий
голос
позвал:
"Сын
богов,
испей
из
моего
источника."
The
water
tasted
strangely
sweet
Вода
на
вкус
была
странно
сладкой.
Behind
him
the
voice
called
again
Позади
него
голос
позвал
снова.
He
turned
and
saw
her,
in
a
cloak
of
mist
alone
Он
обернулся
и
увидел
ее,
одну,
в
мантии
из
тумана.
And
as
he
gazed,
her
eyes
were
filled
with
the
darkness
of
the
lake
И
когда
он
посмотрел,
ее
глаза
были
наполнены
тьмой
озера.
"We
shall
be
one
"Мы
будем
едины,
We
shall
be
joined
as
one"
Мы
соединимся
водно."
"She
wanted
them
as
one
"Она
хотела,
чтобы
они
стали
одним,
Yet
he
had
no
desire
to
be
one")
Но
у
него
не
было
желания
быть
единым.")
Hermaphroditus:
"Away
from
me
cold-blooded
woman
Гермафродит:
"Прочь
от
меня,
хладнокровная
женщина,
Your
thirst
is
not
mine"
Твоя
жажда
— не
моя."
Salmacis:
"Nothing
will
cause
us
to
part
Салмакида:
"Ничто
не
заставит
нас
расстаться.
Hear
me
O
Gods"
Услышьте
меня,
о
боги!"
Unearthly
calm
descended
from
the
sky
Неземное
спокойствие
снизошло
с
небес,
And
then
their
flesh
and
bones
were
strangely
merged
И
тогда
их
плоть
и
кости
странным
образом
слились,
Forever
to
be
joined
as
one
Навеки
соединившись
воедино.
The
creature
crawled
into
the
lake
Существо
заползло
в
озеро.
A
fading
voice
was
heard:
Послышался
затихающий
голос:
"And
I
beg,
that
all
who
touch
this
spring
"И
я
молю,
чтобы
все,
кто
коснется
этого
источника,
May
share
my
fate"
Разделили
мою
судьбу."
"We
are
the
one
"Мы
едины,
We
are
the
one"
Мы
едины."
"The
two
are
now
made
one
"Двое
теперь
стали
одним,
Demi-god
and
nymph
are
now
made
one")
Полубог
и
нимфа
теперь
стали
одним.")
Both
had
given
everything
they
had
Оба
отдали
все,
что
имели.
A
lover's
dream
had
been
fulfilled
at
last
Мечта
влюбленных
наконец
сбылась.
Forever
still
beneath
the
lake
Навеки
застывшие
на
дне
озера.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Collins, Anthony Banks, Peter Gabriel, Mike Rutherford, Steve Hackett
Attention! Feel free to leave feedback.