Lyrics and translation Genesis - The Lamb Lies Down On Broadway (Live)
And
the
lamb
lies
down
on
Broadway.
И
ягненок
лежит
на
Бродвее.
Early
morning
Manhattan,
Раннее
утро
на
Манхэттене,
Ocean
winds
blow
on
the
land.
океанские
ветры
дуют
на
сушу.
The
Movie-Palace
is
now
undone,
Дворец
кино
теперь
разрушен,
The
all-night
watchmen
have
had
their
fun.
Ночные
сторожа
получили
свое
удовольствие.
Sleeping
cheaply
on
the
midnight
show,
Дешевый
сон
на
полуночном
шоу,
It's
the
same
old
ending-time
to
go.
Все
та
же
старая
концовка
- пора
уходить.
It
seems
they
cannot
leave
their
dream.
Кажется,
они
не
могут
расстаться
со
своей
мечтой.
There's
something
moving
in
the
sidewalk
steam,
На
тротуаре
что-то
движется.,
And
the
lamb
lies
down
on
Broadway.
И
ягненок
лежит
на
Бродвее.
Nightime's
flyers
feel
their
pains.
Ночные
летуны
чувствуют
их
боль.
Drugstore
takes
down
the
chains.
Аптека
снимает
цепи.
Metal
motion
comes
in
bursts,
Движение
металла
происходит
всплесками,
But
the
gas
station
can
quench
that
thirst.
но
заправочная
станция
может
утолить
эту
жажду.
Suspension
cracked
on
unmade
road
Подвеска
треснула
на
неубранной
дороге
The
trucker's
eyes
read
'Overload'
В
глазах
дальнобойщика
читалось
"Перегрузка".
And
out
on
the
subway,
И
вышел
в
метро,
Rael
Imperial
Aerosol
Kid
Раэль
Империал
Аэрозольный
Малыш
Exits
into
daylight,
spraygun
hid,
Выходит
на
дневной
свет,
спрейган
спрятался,
And
the
lamb
lies
down
on
Broadway.
И
ягненок
лежит
на
Бродвее.
The
lamb
seems
right
out
of
place,
Ягненок
кажется
совершенно
неуместным,
Yet
the
Broadway
street
scene
finds
a
focus
in
its
face.
И
все
же
уличная
сцена
Бродвея
находит
фокус
в
своем
лице.
Somehow
it's
lying
there,
Каким-то
образом
он
лежит
там,
Brings
a
stillness
to
the
air.
Привнося
тишину
в
воздух.
Though
man-made
light,
at
night
is
very
bright,
Хотя
искусственный
свет,
ночью
очень
яркий,
There's
no
whitewash
victim,
побелки
нет.,
As
the
neons
dim,
to
the
coat
of
white.
По
мере
того,
как
неоны
тускнеют,
до
белого
цвета.
Rael
Imperial
Aerosol
Kid,
Раэль
Империал
Аэрозольный
Малыш,
Wipes
his
gun-he's
forgotten
what
he
did,
Вытирает
пистолет
- он
забыл,
что
сделал,
And
the
lamb
lies
down
on
Broadway.
И
ягненок
ложится
на
Бродвее.
Suzanne
tired
her
work
all
done,
Сюзанна
устала,
ее
работа
была
закончена,
Thinks
money-honey-be
on-neon.
Думает,
что
деньги-мед-должны
быть
на-неоне.
Cabman's
velvet
glove
sounds
the
horn
Бархатная
перчатка
кэбмена
подает
сигнал
And
the
sawdust
king
spits
out
his
scorn.
И
король
опилок
выплевывает
свое
презрение.
Wonder
women
draw
your
blind!
Чудо-женщины
закрывают
тебе
глаза!
Don't
look
at
me!
I'm
not
your
kind.
Не
смотри
на
меня!
Я
не
в
твоем
вкусе.
Something
inside
me
has
just
begun,
Что-то
внутри
меня
только
началось,
Lord
knows
what
I
have
done,
Господь
знает,
что
я
натворил.,
And
the
lamb
lies
down
on
Broadway.
И
ягненок
лежит
на
Бродвее.
They
say
the
lights
are
always
bright
on
Broadway.
Говорят,
на
Бродвее
всегда
ярко
горят
огни.
They
say
there's
always
magic
in
the
air.
Говорят,
в
воздухе
всегда
витает
магия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANTHONY BANKS, STEVE HACKETT, MICHAEL RUTHERFORD, PETER GABRIEL, PHIL COLLINS
Attention! Feel free to leave feedback.