Lyrics and translation Genesis - The Lamia (Live)
The Lamia (Live)
Ламия (Концертная запись)
The
scent
grows
richer,
he
knows
he
must
be
near,
Дух
становится
все
насыщеннее,
он
знает,
что
уже
близок,
He
finds
a
long
passageway
lit
by
chandelier.
Он
находит
длинный
коридор,
освещенный
канделябром.
Each
step
he
takes,
the
perfumes
change
С
каждым
шагом
ароматы
меняются
From
familiar
fragrance
to
flavours
strange.
От
знакомого
благоухания
до
диковинных
вкусов.
A
magnificent
chamber
meets
his
eye.
Великолепный
зал
встречает
его
взор.
Inside,
a
long
rose-water
pool
is
shrouded
by
fine
mist.
Внутри,
длинный
бассейн
с
розовой
водой,
окутанный
тонким
туманом.
Stepping
in
the
moist
silence,
with
a
warm
breeze
has
gently
kissed.
Ступаю
во
влажную
тишину,
на
меня
ласково
повеяло
теплым
ветром.
Thinking
he
is
quite
alone,
Думая,
что
он
совсем
один,
He
enters
the
room,
as
if
it
were
his
own,
Он
входит
в
комнату,
как
к
себе
домой.
But
ripples
on
the
sweet
pink
water
Но
рябь
на
сладкой
розовой
воде
Reveal
some
company
unthought
of.
Раскрывает
неожиданную
компанию.
Rael
stands
astonished
doubting
his
sight,
Раель
стоит,
изумленный,
не
веря
своим
глазам,
Struck
by
beauty,
gripped
in
fright.
Пораженный
красотой,
охваченный
ужасом.
Three
vermilion
snakes
of
female
face,
Три
алых
змеи
с
женскими
лицами,
The
smallest
motion,
filled
with
grace.
Малейшее
движение,
полное
грации.
Muted
melodies
fill
the
echoing
hall,
Приглушенные
мелодии
заполняют
эхом
отдающийся
зал,
But
there
is
no
sign
of
warning
in
the
sirens
call:
Но
в
манящих
голосах
не
слышится
ни
намека
на
предостережение:
Rael
welcome,
we
are
the
Lamia
of
the
pool.
Приветствуем
тебя,
Раель,
мы
Ламии
этого
бассейна.
We
have
been
waiting
for
our
waters
to
bring
you
cool.
Мы
ждали,
когда
наши
воды
принесут
тебе
прохладу.
Putting
fear
beside
him,
he
trusts
in
beauty
blind,
Оставив
страх
позади,
он
слепо
доверился
красоте,
He
slips
into
the
nectar,
leaving
his
shredded
clothes
behind.
Он
погрузился
в
нектар,
сбрасывая
одежду.
With
their
tongues,
they
test,
taste
and
judge
all
that
is
mine.
Своими
языками
они
проверяют,
пробуют
и
судят
все
мое
тело.
They
move
in
a
series
of
caresses
Они
двигаются
в
серии
ласк
That
glide
up
and
down
my
spine.
Позвоночник
мой
взлетает
вверх
и
падает.
As
they
nibble
the
fruit
of
my
flesh,
I
feel
no
pain,
Когда
они
откусывают
плод
моей
плоти,
я
не
чувствую
боли,
Only
a
magic
that
a
name
would
stain.
Только
магия,
которую
слово
осквернило
бы.
With
the
first
drop
of
my
blood
in
their
veins
С
первой
каплей
моей
крови
в
их
жилах
Their
faces
are
convulsed
in
mortal
pains.
Их
лица
искажаются
в
смертельной
агонии.
The
fairest
cries,
We
all
have
loved
you
Rael.
Самая
прекрасная
кричит:
Мы
все
любили
тебя,
Раель.
Each
empty
snakelike
body
floats,
Каждое
змеиное
тело
пусто
Silent
sorrow
in
empty
boats.
Парит
в
безмолвной
скорби,
опустевшая
лодка.
A
sickly
sourness
fills
the
room,
Морозный
запах
наполняет
комнату,
The
bitter
harvest
of
a
dying
bloom.
Горький
урожай
увядающего
цветка.
Looking
for
motion
I
know
I
will
not
find,
Ища
движения,
которое,
я
знаю,
уже
не
найду,
I
stroke
the
curls
now
turning
pale,
in
which
Id
lain
entwined
Я
глажу
локоны,
теперь
побледневшие,
в
которых
я
лежал
в
объятиях.
O
Lamia,
your
flesh
that
remains
I
will
take
as
my
food
О
Ламия,
твою
плоть,
которая
осталась,
я
возьму
себе
в
пищу.
It
is
the
scent
of
garlic
that
lingers
on
my
chocolate
fingers.
Запах
чеснока
витает
на
моих
шоколадных
пальцах.
Looking
behind
me,
the
water
turns
icy
blue,
Оглядываясь,
я
вижу,
что
вода
стала
ледяного
голубого
цвета,
The
lights
are
dimmed
and
once
again
the
stage
is
set
for
you.
Огонь
погас,
и
сцена
вновь
готова
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Rutherford, Anthony Banks, Phil Collins, Peter Gabriel, Steve Hackett
Attention! Feel free to leave feedback.