Lyrics and translation Genesis - Twilight Alehouse
Is
it
really
true
what
they're
saying
Правда
ли
то
что
они
говорят
Are
you
really
sure
there's
nobody
come
for
me
Ты
действительно
уверен
что
за
мной
никто
не
придет
When
I'm
walking
home
there
is
no-one
Когда
я
иду
домой,
там
никого
нет.
Once
there
was
a
house,
full
of
laughter
- so
warm
Когда
- то
был
дом,
полный
смеха,
такой
теплый.
Trying
to
pretend
there
is
someone
Пытаюсь
притвориться,
что
кто-то
есть.
Someone
who
will
care
when
I
need
it
Кто-то,
кому
будет
не
все
равно,
когда
мне
это
понадобится.
I
will
now
receive
my
comfort,
conjured
by
the
magic
power
of
wine
Теперь
я
получу
утешение,
околдованный
магической
силой
вина.
Just
a
drink,
I'll
get
that
drink,
and
I'm
feeling
good
Просто
выпей,
я
выпью,
и
мне
будет
хорошо.
Just
a
drink,
I'll
get
that
drink,
and
I'm
feeling
fine
Просто
выпей,
я
выпью,
и
я
чувствую
себя
прекрасно.
Just
a
drink
to
take
my
sorrow
Просто
выпить,
чтобы
унять
мою
печаль.
Just
a
drink
and
you
can
blast
tomorrow
Просто
выпей,
и
ты
сможешь
взорваться
завтра.
Just
a
drink
to
make
me
feel
like
a
man
again
Просто
выпью,
чтобы
снова
почувствовать
себя
мужчиной.
Now
I'm
down
Теперь
я
подавлен.
When
I
walk
outside,
there
is
nowhere
Когда
я
выхожу
на
улицу,
там
никого
нет.
Children
follow
me,
with
their
laughter
- so
cold...
Дети
следуют
за
мной
со
своим
смехом,
таким
холодным.
Casting
just
a
glance
at
the
churchyard
Бросаю
взгляд
на
кладбище.
Casting
just
a
glance,
at
my
painted
female
friend.
Бросаю
лишь
взгляд
на
свою
раскрашенную
подругу.
Now
I'm
on
my
way,
I
am
falling
Теперь
я
на
своем
пути,
я
падаю.
Got
to
find
some
'elp,
ooh
I
will
need
that
now
Мне
нужно
найти
какую-нибудь
помощь,
О,
она
мне
нужна
прямо
сейчас
So
I
will
receive
my
comfort,
conjured
by
the
magic
power
of
wine
Так
я
обрету
утешение,
околдованный
магической
силой
вина.
Just
a
drink,
I'll
get
that
drink,
and
I'm
feeling
good
Просто
выпей,
я
выпью,
и
мне
будет
хорошо.
Just
a
drink,
I'll
get
that
drink,
and
I'm
feeling
fine
Просто
выпей,
я
выпью,
и
я
чувствую
себя
прекрасно.
Just
a
drink
to
take
my
sorrow
Просто
выпить,
чтобы
унять
мою
печаль.
Just
a
drink
and
you
can
blast
tomorrow
Просто
выпей,
и
ты
сможешь
взорваться
завтра.
Just
a
drink
to
make
me
feel
like
a
man
again
Просто
выпью,
чтобы
снова
почувствовать
себя
мужчиной.
Now
I'm
down...
Теперь
я
подавлен.
I
will
now
receive
my
comfort,
conjured
by
the
magic
power
of
wine
Теперь
я
получу
утешение,
околдованный
магической
силой
вина.
Just
a
drink,
I'll
get
that
drink,
and
I'm
feeling
good
Просто
выпей,
я
выпью,
и
мне
будет
хорошо.
Just
a
drink,
I'll
get
that
drink,
and
I'm
feeling
fine
Просто
выпей,
я
выпью,
и
я
чувствую
себя
прекрасно.
Just
a
drink
to
take
my
sorrow
Просто
выпить,
чтобы
унять
мою
печаль.
Just
a
drink
and
you
can
blast
tomorrow,
now...
Просто
выпей,
и
ты
сможешь
взорваться
завтра,
прямо
сейчас...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER GABRIEL, MICHAEL RUTHERFORD, ANTHONY EDWIN PHILLIPS, ANTHONY BANKS
Attention! Feel free to leave feedback.