Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back In NYC - Live From The Shrine Auditorium,Los Angeles,United States/1975
Zurück in NYC - Live aus dem Shrine Auditorium, Los Angeles, Vereinigte Staaten/1975
I
see
faces
and
traces
of
home
Ich
sehe
Gesichter
und
Spuren
von
Heimat
Back
in
New
York
City,
a-ha
Zurück
in
New
York
City,
a-ha
So
you
think
I'm
a
tough
kid?
Du
denkst
also,
ich
bin
ein
harter
Kerl?
Is
that
what
you
heard,
a-ha
Ist
es
das,
was
du
gehört
hast,
a-ha
Yeah,
well,
I
like
to
see
some
action
Ja,
nun,
ich
mag
es,
etwas
Action
zu
sehen
And
it
gets
into
my
blood,
a-ha
Und
es
geht
mir
ins
Blut,
a-ha
They
call
me
the
trailblazer
Sie
nennen
mich
den
Wegbereiter
Rael,
electric
razor
Rael,
elektrischer
Rasierer
I'm
the
pitcher
in
the
chain
gang
Ich
bin
der
Werfer
in
der
Kettenbande
We
don't
believe
in
pain
Wir
glauben
nicht
an
Schmerz
Cause
we're
only
as
strong
Denn
wir
sind
nur
so
stark
Yes,
we're
only
as
strong
Ja,
wir
sind
nur
so
stark
As
the
weakest
link
in
the
chain
Wie
das
schwächste
Glied
in
der
Kette
Let
me
out
of
Pontiac
Man
ließ
mich
aus
Pontiac
raus
When
I
was
just
seventeen
Als
ich
gerade
mal
siebzehn
war
I
had
to
get
it
out
of
me
Ich
musste
es
aus
mir
rauslassen
If
you
know
what
I
mean,
what
I
mean
Wenn
du
verstehst,
was
ich
meine,
was
ich
meine
Whoa,
you
say
I
must
be
crazy
Whoa,
du
sagst,
ich
muss
verrückt
sein
Cause
I
don't
care
who
I
hit,
who
I
hit
Denn
es
ist
mir
egal,
wen
ich
schlage,
wen
ich
schlage
But
I
know
it's
me
that's
hitting
out
Aber
ich
weiß,
dass
ich
es
bin,
der
austeilt
And
I'm,
I'm
not
full
of
shit!
Und
ich,
ich
bin
nicht
voller
Scheiße!
I
don't
care
who
I
hurt
Es
ist
mir
egal,
wen
ich
verletze
I
don't
care
who
I
do
wrong
Es
ist
mir
egal,
wem
ich
Unrecht
tue
This
is
your
mess
I'm
stuck
in
Das
ist
dein
Chaos,
in
dem
ich
feststecke
I
really
don't
belong
Ich
gehöre
hier
wirklich
nicht
hin
When
I
take
out
my
bottle
Wenn
ich
meine
Flasche
heraushole
Filled
up
high
with
gasoline
Randvoll
mit
Benzin
gefüllt
You
can
tell
by
the
night
fires
An
den
Nachtfeuern
kannst
du
erkennen
Where
Rael
has
been,
has
been
Wo
Rael
gewesen
ist,
gewesen
ist
As
I
cuddled
the
porcupine
Als
ich
das
Stachelschwein
knuddelte
He
said,
I
had
none
to
blame,
but
me
Sagte
es,
ich
hätte
niemanden
außer
mir
selbst
zu
beschuldigen
Held
my
heart,
deep
in
hair
Hielt
mein
Herz,
tief
in
den
Stacheln
Time
to
shave,
shave
it
off,
it
off
Zeit
zum
Rasieren,
rasier
es
ab,
es
ab
No
time
for
romantic
escape
Keine
Zeit
für
romantische
Flucht
When
your
fluffy
heart
is
ready
for
rape,
no!
Wenn
dein
flauschiges
Herz
bereit
ist
für
die
Vergewaltigung,
nein!
No
time
for
romantic
escape
Keine
Zeit
für
romantische
Flucht
When
your
fluffy
heart
is
ready
for
rape,
no!
Wenn
dein
flauschiges
Herz
bereit
ist
für
die
Vergewaltigung,
nein!
No
time
for
romantic
escape
Keine
Zeit
für
romantische
Flucht
When
your
fluffy
heart
is
ready
for
rape,
no!
Wenn
dein
flauschiges
Herz
bereit
ist
für
die
Vergewaltigung,
nein!
Off
we
go,
off
we
go,
off
we
go,
off
we
go
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
You're
sitting
in
your
comfort
Du
sitzt
in
deiner
Bequemlichkeit
You
don't
believe
I'm
real
Du
glaubst
nicht,
dass
ich
real
bin
You
cannot
buy
protection
Du
kannst
keinen
Schutz
kaufen
From
the
way
that
I
feel
Vor
dem,
wie
ich
fühle
Your
progressive
hypocrites
Eure
progressiven
Heuchler
Hand
out
their
trash
Verteilen
ihren
Müll
But
it
was
mine
in
the
first
place
Aber
er
gehörte
zuerst
mir
So
I'll
burn
it
to
ash
Also
werde
ich
ihn
zu
Asche
verbrennen
And
I've
tasted
all
the
strongest
meats
Und
ich
habe
die
stärksten
Fleischsorten
gekostet
And
laid
them
down
in
coloured
sheets
Und
sie
auf
bunte
Laken
gelegt
Laid
them
down
on
coloured
sheets
Sie
auf
bunte
Laken
gelegt
Who
needs
illusion
of
love
and
affection
Wer
braucht
die
Illusion
von
Liebe
und
Zuneigung
When
you're
out
walking
in
the
streets
Wenn
du
auf
den
Straßen
unterwegs
bist
With
your
mainline
connection,
connection?
Mit
deiner
Hauptverbindung,
Verbindung?
As
I
cuddle
the
porcupine
Als
ich
das
Stachelschwein
knuddelte
He
said,
I
had
none
to
blame,
but
me
Sagte
es,
ich
hätte
niemanden
außer
mir
selbst
zu
beschuldigen
Held
my
heart,
deep
in
hair
Hielt
mein
Herz,
tief
in
den
Stacheln
Time
to
shave,
shave
it
off,
it
off
Zeit
zum
Rasieren,
rasier
es
ab,
es
ab
No
time
for
romantic
escape
Keine
Zeit
für
romantische
Flucht
When
your
fluffy
heart
is
ready
for
rape,
no
Wenn
dein
flauschiges
Herz
bereit
ist
für
die
Vergewaltigung,
nein
No
time
for
romantic
escape
Keine
Zeit
für
romantische
Flucht
When
your
fluffy
heart
is
ready
for
rape,
no
Wenn
dein
flauschiges
Herz
bereit
ist
für
die
Vergewaltigung,
nein
No
time
for
romantic
escape
Keine
Zeit
für
romantische
Flucht
When
your
fluffy
heart
is
ready
for
rape
Wenn
dein
flauschiges
Herz
bereit
ist
für
die
Vergewaltigung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Collins, Steve Hackett, Peter Gabriel, Anthony Banks, Michael Rutherford
1
Twilight Alehouse
2
The Lamb Lies Down On Broadway - Live
3
Fly On A Windshield - Live
4
Shepherd - BBC Nightride 1970
5
More Fool Me - Live
6
The Chamber Of 32 Doors - Live
7
Supper's Ready - Live
8
Firth Of Fifth - Live
9
Carpet Crawlers - Live
10
Cuckoo Cocoon - Live
11
In The Cage - Live
12
Counting Out Time - Live
13
It - Live
14
Dancing With the Moonlit Knight (Live)
15
Happy the Man
16
Stagnation - Live From The BBC,United Kingdom/1971
17
Watcher Of The Skies - Unreleased Single Version
18
In The Wilderness - Rough Mix Without Strings/1968
19
Pacidy - BBC Nightride 1970
20
Let Us Now Make Love - BBC Nightride 1970
21
Going Out To Get You - Demo 1969
22
Dusk - Demo 1969
23
Build Me A Mountain - Rough Mix 1968
24
Image Blown Out - Demo 1967
25
One Day - Demo 1968
26
Where The Sour Turns To Sweet - Demo 1968
27
In The Beginning - Demo 1968
28
The Magic Of Time - Demo 1968
29
Hey! - Demo 1968
30
Hidden In The World Of Dawn - Demo 1968
31
Sea Bee - Demo 1968
32
The Mystery Of The Flannan Isle Lighthouse - Demo 1968
33
Hair On The Arms And Legs - Demo 1968
34
She Is Beautiful - Demo 1967... Later 'The Serpent'
35
Try A Little Sadness - Demo 1967
36
I Know What I Like - Live From The Rainbow Theatre,United Kingdom/1973
37
Patricia - Demo 1967... Later 'In Hiding'
38
Broadway Melody Of 1974 - Live From The Shrine Auditorium,Los Angeles,United States/1975
39
The Grand Parade Of Lifeless Packaging - Live From The Shrine Auditorium,Los Angeles,United States/1975
40
Back In NYC - Live From The Shrine Auditorium,Los Angeles,United States/1975
41
Hairless Heart - Live From The Shrine Auditorium,Los Angeles,United States/1975
42
Lilywhite Lilith - Live From The Shrine Auditorium,United States/1975
43
The Waiting Room - Live From The Shrine Auditorium,United States/1975
44
Anyway - Live From The Shrine Auditorium,United States/1975
45
Here Comes The Supernatural Anaesthetist - Live From The Shrine Auditorium,United States/1975
46
The Lamia - Live From The Shrine Auditorium,United States/1975
47
Silent Sorrow In Empty Boats - Live From The Shrine Auditorium,United States/1975
48
The Arrival / A Visit To The Doktor / Raven - Live
49
Ravine - Live From The Shrine Auditorium,United States/1975
50
The Light Dies Down On Broadway - Live From The Shrine Auditorium,United States/1975
51
Riding The Scree - Live From The Shrine Auditorium,United States/1975
52
In The Rapids - Live From The Shrine Auditorium,United States/1975
Attention! Feel free to leave feedback.