Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Cage Medley: The Cinema Show / Slippermen (Live)
Попурри В Клетке: Киносеанс / Тапочники (Концертная запись)
I
got
sunshine
in
my
stomach
Солнце
у
меня
в
животе,
Like
I
just
rocked
my
baby
to
sleep
Словно
я
укачал
мою
малышку.
I
got
sunshine
in
my
stomach
Солнце
у
меня
в
животе,
But
I
can't
keep
me
from
creeping
sleep
Но
сон
подкрадывается
ко
мне.
Sleep,
deep
in
the
deep
Сон,
глубокий
сон.
Rock
face
moves
to
press
my
skin
Каменная
стена
давит
на
мою
кожу,
White
liquid
turn
sour
within
Белая
жидкость
внутри
становится
кислой.
Turn
fast,
turn
sour
Быстро
киснет,
Turn
sweat,
turn
sour
Пот
киснет,
Must
tell
myself
that
I'm
not
here
Должен
сказать
себе,
что
меня
здесь
нет.
I'm
drowning
in
a
liquid
fear
Я
тону
в
жидком
страхе,
Bottled
in
a
strong
compression
Запертом
в
сильном
сжатии.
My
distortion
shows
obsession
Мое
искажение
показывает
одержимость.
Get
me
out
of
this
cave!
Вытащите
меня
из
этой
пещеры!
If
I
keep
my
self-control
Если
я
сохраню
самообладание,
I'll
be
safe
in
my
soul
Я
буду
в
безопасности
в
своей
душе.
And
the
childhood
belief
И
детская
вера
Brings
a
moment's
relief
Приносит
мгновенное
облегчение.
But
my
cynic
soon
returns
Но
мой
циник
скоро
вернется,
And
the
lifeboat
burns
И
спасательная
шлюпка
горит.
My
spirit
just
never
learns
Мой
дух
ничему
не
учится.
Stalactites,
stalagmites
Сталактиты,
сталагмиты
Shut
me
in,
lock
me
tight
Запирают
меня,
держат
крепко.
Lips
are
dry,
throat
is
dry
Губы
сухие,
горло
сухое.
Feel
like
burning,
stomach
churning
Чувствую
жжение,
желудок
бурлит.
I'm
dressed
up
in
a
white
costume
Я
одет
в
белый
костюм,
Padding
out
leftover
room
Заполняющий
оставшееся
пространство.
Body
stretching,
feel
the
retching
Тело
растягивается,
чувствую
рвотные
позывы.
Get
me
out
of
the
cage
Вытащите
меня
из
клетки!
In
the
glare
of
a
light
В
свете
лампы
I
see
a
strange
kind
of
sight
Я
вижу
странное
зрелище:
Of
cages
joined
to
form
a
star
Клетки,
соединенные
в
форме
звезды.
Each
person
can't
go
very
far
Каждый
человек
не
может
уйти
далеко,
All
tied
to
their
things
Все
привязаны
к
своим
вещам,
They're
netted
by
their
strings
Они
пойманы
в
свои
сети,
Free
to
flutter
in
memories
of
their
wasted
wings
Свободные
порхать
в
воспоминаниях
о
своих
истерзанных
крыльях.
Outside
the
cage
I
see
my
brother,
John
За
пределами
клетки
я
вижу
моего
брата,
Джона.
He
turns
his
head
so
slowly
'round
Он
медленно
поворачивает
голову.
I
cry
out,
'Help"
before
he
can
be
gone
Я
кричу:
"Помоги!",
пока
он
не
ушел.
And
he
looks
at
me
without
a
sound
И
он
смотрит
на
меня
без
звука.
And
I
shout
out,
"John,
please
help
me!"
И
я
кричу:
"Джон,
пожалуйста,
помоги
мне!"
But
he
does
not
even
want
to
try
to
speak
Но
он
даже
не
пытается
говорить.
I'm
helpless
in
my
violent
rage
Я
беспомощен
в
своей
яростной
ярости,
And
a
silent
tear
of
blood
dribbles
down
his
cheek
И
безмолвная
кровавая
слеза
стекает
по
его
щеке.
And
I
watch
him
turn
away
and
leave
the
cage
И
я
смотрю,
как
он
отворачивается
и
выходит
из
клетки.
My
little
runaway
Мой
маленький
беглец.
Raindrops
keep
falling
on
my
head
Капли
дождя
продолжают
падать
мне
на
голову.
They
keep
falling
on
my
Они
продолжают
падать
на
мою...
Raindrops
keep
falling
on
my
head
Капли
дождя
продолжают
падать
мне
на
голову.
They
keep
falling
on
my
Они
продолжают
падать
на
мою...
Raindrops
keep
falling
on
my
Капли
дождя
продолжают
падать
на
мою...
In
a
trap,
feel
a
strap
В
ловушке,
чувствую
ремень,
Holding
still,
pinned
for
kill
Держащий
меня
неподвижно,
пригвожденного
к
смерти.
Chances
narrow
that
I'll
make
it
Шансы
на
спасение
малы
In
the
cushioned
straight-jacket
В
мягкой
смирительной
рубашке.
Just
like
22nd
Street
Как
на
22-й
улице,
They
got
me
by
my
neck
and
feet
Они
схватили
меня
за
шею
и
за
ноги.
Pressures
building,
can't
take
more
Давление
нарастает,
я
больше
не
могу.
My
headaches
charge,
earaches
roar
Моя
голова
раскалывается,
уши
ревут.
In
this
pain
В
этой
боли.
Get
me
out
of
this
pain
Избавь
меня
от
этой
боли.
If
I
could
change
to
liquid
Если
бы
я
мог
превратиться
в
жидкость,
I
could
fill
the
cracks
up
in
the
rocks
Я
бы
заполнил
трещины
в
скалах.
I
know
that
I
am
solid
Я
знаю,
что
я
твердый,
And
I
am
my
own
bad
luck
И
я
сам
себе
злодей.
Outside
John
disappears
and
my
cage
dissolves
Снаружи
Джон
исчезает,
и
моя
клетка
растворяется.
And
without
any
reason
my
body
revolves
И
без
всякой
причины
мое
тело
вращается.
Keep
on
turning
Продолжаю
вращаться.
Keep
on
turning
Продолжаю
вращаться.
Keep
on
turning
Продолжаю
вращаться.
Keep
on
turning
Продолжаю
вращаться.
Keep
on
turning
Продолжаю
вращаться.
Just
spinning
around
Просто
кружась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Collins, Michael Rutherford, Anthony Banks, Steve Hackett, Peter Brian Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.