Genesis - Paperlate - translation of the lyrics into German

Paperlate - Genesistranslation in German




Paperlate
Zu spät
Paperlate, paperlate
Zu spät, zu spät
Paperlate, paperlate
Zu spät, zu spät
Paperlate
Zu spät
Ooh, I'm sorry, but there is no one on the line
Ooh, es tut mir leid, aber es ist niemand in der Leitung
Paperlate
Zu spät
Ooh, I'm sorry but rest easy, no news is good news
Ooh, es tut mir leid, aber keine Sorge, keine Nachrichten sind gute Nachrichten
Ooh, it's too easy to live like clockwork
Ooh, es ist zu einfach, wie ein Uhrwerk zu leben
Tick-tock, watching the world go by
Tick-Tack, und die Welt vorbeiziehen sehen
Any change would take too long
Jede Änderung würde zu lange dauern
So dry your eyes
Also trockne deine Tränen, mein Schatz
Ooh, it's too easy to live in a cold sweat
Ooh, es ist zu einfach, im kalten Schweiß zu leben
Just sitting dripping in pools below
Einfach nur tropfend in Pfützen darunter sitzen
You can wipe your face, kill the pain
Du kannst dein Gesicht abwischen, den Schmerz betäuben
But the fever won't go, no, no
Aber das Fieber geht nicht weg, nein, nein
Paperlate
Zu spät
Pull it together now
Reiß dich jetzt zusammen
Put your feet back on the ground
Komm wieder auf den Boden der Tatsachen zurück
Paperlate
Zu spät
Ooh, don't worry now
Ooh, mach dir jetzt keine Sorgen
You're not alone
Du bist nicht allein
Look around you
Sieh dich um
Paperlate
Zu spät
Ooh, I'm sorry, but there's no one on the line
Ooh, es tut mir leid, aber es ist niemand in der Leitung
Paperlate
Zu spät
Ooh, I'm sorry but rest easy, no news is good news
Ooh, es tut mir leid, aber keine Sorge, keine Nachrichten sind gute Nachrichten
Ooh, it's too easy to compute your future
Ooh, es ist zu einfach, deine Zukunft zu berechnen
Taking no risks and playing too safe
Keine Risiken eingehen und zu vorsichtig spielen
Any change would take too long
Jede Änderung würde zu lange dauern
So dry your eyes
Also trockne deine Tränen, mein Schatz
Ooh, it's too easy to talk about rocking the boat
Ooh, es ist zu einfach, davon zu reden, das Boot ins Wanken zu bringen
Making changes and changing track
Änderungen vorzunehmen und den Kurs zu wechseln
But you'd better not lock that door
Aber du solltest diese Tür besser nicht abschließen
'Cause you'll be coming back
Denn du wirst zurückkommen
Ah, you're breathing faster
Ah, du atmest schneller
Silence the only sound
Stille ist das einzige Geräusch
There's no need to be nice on the way up
Du brauchst auf dem Weg nach oben nicht nett zu sein
'Cause you're not coming down
Denn du kommst nicht herunter
Paperlate, paperlate
Zu spät, zu spät
Paperlate, paperlate
Zu spät, zu spät
Paperlate, paperlate
Zu spät, zu spät
Paperlate, paperlate
Zu spät, zu spät
Paperlate
Zu spät
Ooh, I'm sorry, but there's no one on the line
Ooh, es tut mir leid, aber es ist niemand in der Leitung
Paperlate
Zu spät
Ooh, I'm sorry but rest easy, no news is good news
Ooh, es tut mir leid, aber keine Sorge, keine Nachrichten sind gute Nachrichten
Paperlate
Zu spät
No, I'm sorry, but there's no one on the line
Nein, es tut mir leid, aber es ist niemand in der Leitung





Writer(s): Michael Rutherford, Anthony Banks, Phil Collins


Attention! Feel free to leave feedback.