Lyrics and translation Genesis - The Musical Box - 2004 Remix
Play
me
"Old
King
Cole"
Сыграй
мне
"старого
короля
Коула".
That
I
may
join
with
you
Чтобы
я
мог
присоединиться
к
тебе.
All
your
hearts
now
seem
so
far
from
me
Все
ваши
сердца
теперь
кажутся
такими
далекими
от
меня.
It
hardly
seems
to
matter
now
Теперь
это
вряд
ли
имеет
значение.
And
the
nurse
will
tell
you
lies
И
медсестра
будет
лгать
тебе.
Of
a
kingdom
beyond
the
skies
О
царстве
за
небесами.
But
I
am
lost
within
this
half-world
Но
я
потерялся
в
этом
полумире.
It
hardly
seems
to
matter
now
Теперь
это
вряд
ли
имеет
значение.
Play
me
my
song
Сыграй
мне
мою
песню
(Here
it
comes
again)
(А
вот
и
снова!)
Play
me
my
song
Сыграй
мне
мою
песню
(Here
it
comes
again)
(А
вот
и
снова!)
Just
a
little
bit
Совсем
чуть-чуть
...
Just
a
little
bit
more
time
Осталось
совсем
немного
Time
left
to
live
out
my
life
Времени,
чтобы
прожить
свою
жизнь.
Play
me
my
song
Сыграй
мне
мою
песню
(Here
it
comes
again)
(А
вот
и
снова!)
Play
me
my
song
Сыграй
мне
мою
песню
(Here
it
comes
again)
(А
вот
и
снова!)
Old
King
Cole
was
a
merry
old
soul
Старый
король
Коул
был
веселым
стариком.
And
a
merry
old
soul
was
he
И
веселая
старая
душа
был
он
So
he
called
for
his
pipe
И
он
позвал
свою
трубку.
And
he
called
for
his
bowl
И
он
потребовал
свою
чашу.
And
he
called
for
his
fiddlers
three
И
он
позвал
своих
скрипачей.
But
the
clock,
tick-tock
Но
часы,
тик-так
...
On
the
mantelpiece
На
каминной
полке.
And
I
want,
and
I
feel,
and
I
know
И
я
хочу,
и
я
чувствую,
и
я
знаю.
And
I
touch
her
warmth
И
я
прикасаюсь
к
ее
теплу.
She
is
a
lady,
she′s
got
time
Она
леди,
у
нее
есть
время.
Brush
back
your
hair
Откинь
волосы
назад.
(She's
got
time,
for
she′s
a
lady)
(У
нее
есть
время,
потому
что
она
леди)
And
let
me
get
to
know
your
face
И
позволь
мне
узнать
твое
лицо.
She
is
a
lady,
she
is
mine!
Она
леди,
она
моя!
Oh,
brush
back
your
hair
О,
откинь
назад
волосы.
(She
is
mine,
she
is
a
lady)
(Она
моя,
она
леди)
And
let
me
get
to
know
your
flesh
И
позволь
мне
узнать
твою
плоть.
I've
been
waiting
here
for
so
long
Я
так
долго
ждал
здесь.
And
all
this
time
has
passed
me
by
И
все
это
время
прошло
мимо
меня.
It
doesn't
seem
to
matter
now
Теперь
это
не
имеет
значения.
You
stand
there
with
your
fixed
expression
Ты
стоишь
с
застывшим
выражением
лица.
Casting
doubt
on
all
I
have
to
say
Ставя
под
сомнение
все,
что
я
могу
сказать.
Why
don′t
you
touch
me,
touch
me?
Почему
ты
не
трогаешь
меня,
не
трогаешь?
Why
don′t
you
touch
me,
touch
me?
Почему
ты
не
трогаешь
меня,
не
трогаешь?
Touch
me
now,
now,
now,
now,
now!
Прикоснись
ко
мне
сейчас,
Сейчас,
Сейчас,
сейчас!
Now,
now,
now,
now,
now!
Сейчас,
Сейчас,
сейчас,
Сейчас,
сейчас!
Now,
now,
now,
now,
now!
Сейчас,
Сейчас,
сейчас,
Сейчас,
сейчас!
Now,
now,
now,
now!
Сейчас,
Сейчас,
Сейчас,
сейчас!
Now,
now,
now,
now!
Сейчас,
Сейчас,
Сейчас,
сейчас!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Brian Gabriel, Michael Rutherford, Stephen Richard Hackett, Anthony George Banks, Phillip David Charles Collins
Attention! Feel free to leave feedback.