Genetikk feat. MU$A386 - WO DU WARST - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Genetikk feat. MU$A386 - WO DU WARST




WO DU WARST
ГДЕ ТЫ БЫЛА
Jo, was geht ab, Bro?
Да, как дела, красотка?
Jo, was geht ab, Bruder?
Да, как дела, сестрёнка?
Ich bin unten, kommst du runter?
Я внизу, спустишься?
Ja, Mann, ich komme runter, gib mir zwei Minuten, Bro
Да, милая, спущусь, дай мне две минуты, красотка.
Okay, Bruder, denk an alles, ja?
Хорошо, сестрёнка, обо всём помнишь, да?
Jaja, ich vergess nix, let's go (Okay, bis gleich)
Ага, ничего не забуду, погнали (Хорошо, до встречи)
Bis gleich
До встречи
Ey-yo, ah, Kappa
Эй-йо, а, Каппа
Tja, sag mir, wo du warst, Gott
Ну, скажи мне, где ты была, богиня?
Dass mich der Sensenmann nicht findet, trag ich Camo
Чтобы Смерть меня не нашла, ношу камуфляж.
Lucky Luciano, Kappa Paesano
Лаки Лучано, Каппа Пайзано.
Merk dir den Namen, nicht ma' meine Mama nennt mich heut noch Fabio
Запомни имя, даже моя мама меня сейчас Фабио не называет.
Jetzt ist der G on fire so wie Gazprom
Сейчас этот парень горит, как Газпром.
Für euch endet das mit Bränden so wie Marlon
Для вас это закончится пожаром, как у Марлона.
Kein Dirigent, doch ich hab Ahnung von Kanon
Не дирижёр, но я разбираюсь в канонах.
Kappa Alpha Rho, das ist noch immer nicht fürs Radio
Каппа Альфа Ро, это всё ещё не для радио.
Dеnk nur an die nächsten Züge wiе Beth Harmon
Думаю только о следующих ходах, как Бет Хармон.
Noch ein Zug, noch ein Zug, noch ein Zug, als wär's ein Bahnhof
Ещё ход, ещё ход, ещё ход, как будто это вокзал.
Deutscher Rap ist ratlos wie ein Schiff
Немецкий рэп растерян, как корабль.
Nenn mich sauer, ich steh immer hinter SIKK
Называй меня злым, я всегда за SIKK.
Sag mir, wo du warst, als das alles noch ein Plan war
Скажи мне, где ты была, когда всё это было ещё планом.
Nix davon war echt, Tiefkühlpizza jeden Tag, Mann
Ничего из этого не было настоящим, замороженная пицца каждый день, милая.
"Lern doch was Richtiges", ist das, was sie gesagt hab'n
"Выучись чему-нибудь стоящему", - вот что они говорили.
Halt ma' bitte kurz da vorne bei der Bank an
Остановись, пожалуйста, ненадолго у банка.
Okay, Bruder, hast du alles?
Хорошо, сестрёнка, всё взяла?
Ja, ja, (Okay)
Да, да, (Хорошо)
Okay, Br-, okay, pass auf, drei Minuten, okay?
Хорошо, се-, хорошо, смотри, три минуты, ладно?
Genau drei Minuten, Bruder, auf keinen Fall länger, okay?
Ровно три минуты, сестрёнка, ни в коем случае не дольше, ладно?
Egal, was ist, auf keinen Fall länger als drei Minuten, okay?
Что бы ни случилось, ни в коем случае не дольше трёх минут, ладно?
Nein, nein, Bruder, nein, safe nicht (Okay, alles klar)
Нет, нет, сестрёнка, нет, точно нет (Хорошо, всё понятно)
Sag mir, wo du warst, als ich sechs Monate saß
Скажи мне, где ты была, когда я полгода сидел.
Als ich nicht ma' einen Cent hatte, sag mir, wo du warst
Когда у меня не было ни цента, скажи мне, где ты была.
Sag mir, wo du warst, als ich ganz am Boden lag
Скажи мне, где ты была, когда я был на самом дне.
Als ich dacht: "Okay, das war's", komm schon, sag mir, wo du warst
Когда я думал: "Всё, это конец", ну же, скажи мне, где ты была.
Sag mir, wo du warst, als ich sechs Monate saß
Скажи мне, где ты была, когда я полгода сидел.
Als ich nicht ma' einen Cent hatte, sag mir, wo du warst
Когда у меня не было ни цента, скажи мне, где ты была.
Sag mir, wo du warst, als ich ganz am Boden lag
Скажи мне, где ты была, когда я был на самом дне.
Als ich dacht: "Okay, das war's", komm schon, sag mir, wo du warst
Когда я думал: "Всё, это конец", ну же, скажи мне, где ты была.
No Face, no Case, zeig kein Gesicht für Hoes (nah-nah)
Без лица, без дела, не показывай лицо для шл*х (на-на)
Ich nehm den Shit nicht, ich vertick das Dope (boh-boh)
Я не беру эту дрянь, я продаю дурь (бо-бо)
Das Kush wie SIKK-Beats, denn es ballert hart (ballert hart)
Эта трава как SIKK-биты, потому что она жёстко прёт (жёстко прёт)
Ich mach aus Blockleben ein À la carte (rrrr)
Я превращаю жизнь в гетто в "а-ля карт" (рррр)
Lass Steine funkeln wie den Sternenhimmel nachts um vier (nachts um vier)
Пусть камни сверкают, как звёздное небо в четыре утра четыре утра)
Bin nah am Abgrund, denn ich leb in 'nem Randbezirk (Randbezirk)
Я близок к пропасти, потому что живу на окраине (на окраине)
Immer dasselbe, denn der Richter will den Nigga hängen (grrr)
Всегда одно и то же, потому что судья хочет повесить ниггера (гррр)
Der Nigga hört nicht auf, bis in sei'm Wohnzimmer ein Richter hängt (wouh)
Ниггер не остановится, пока в его гостиной не повесят судью (вау)
Wo warst du, my Nigga? (Huh?) Du weißt, ich hol mir die Kasse (huh)
Где ты была, моя девочка? (А?) Ты знаешь, я заберу кассу (а?)
Ich hab's ohne dich geschafft und werdt es ohne dich schaffen (yeah, yeah)
Я справился без тебя и справлюсь без тебя (да, да)
Wo warst du, my Nigga? Wenn du singst bei den Cops (Bow)
Где ты была, моя девочка? Если ты поёшь у копов (Бау)
Mach ich Flipper aus dir, heißt, du kriegst ein Loch in den Kopf (tuh-tuh)
Я сделаю из тебя флиппер, то есть ты получишь дырку в голове (ту-ту)
Ich glaub, wir leben in verschiedenen Welten (ey)
Я думаю, мы живём в разных мирах (эй)
Bitches sind so wie Gletscher, denn der V8 lässt sie schmelzen
Су*ки как ледники, потому что V8 заставляет их таять
(Er lässt sie schmelzen, Nigga)
(Он заставляет их таять, девочка)
Schwarze Haut, rote Augen, goldne Schallplatten
Чёрная кожа, красные глаза, золотые пластинки
MU$A386 made in Germany wie Volkswagen
MU$A386 сделано в Германии, как Volkswagen
Sag mir, wo du warst, als ich sechs Monate saß
Скажи мне, где ты была, когда я полгода сидел.
Als ich nicht ma' einen Cent hatte, sag mir, wo du warst
Когда у меня не было ни цента, скажи мне, где ты была.
Sag mir, wo du warst, als ich ganz am Boden lag
Скажи мне, где ты была, когда я был на самом дне.
Als ich dacht: "Okay, das war's", komm schon, sag mir, wo du warst
Когда я думал: "Всё, это конец", ну же, скажи мне, где ты была.
Sag mir, wo du warst, als ich sechs Monate saß
Скажи мне, где ты была, когда я полгода сидел.
Als ich nicht ma' einen Cent hatte, sag mir, wo du warst
Когда у меня не было ни цента, скажи мне, где ты была.
Sag mir, wo du warst, als ich ganz am Boden lag
Скажи мне, где ты была, когда я был на самом дне.
Als ich dacht, "Okay, das war's", komm schon, sag mir, wo du warst
Когда я думал: "Всё, это конец", ну же, скажи мне, где ты была.
Komm, Bruder, komm, komm, komm, komm
Давай, сестрёнка, давай, давай, давай, давай
Go!
Вперёд!
Fahr los, Bro, fahr los!
Поехали, красотка, поехали!
Ich hab's doch gesagt, ich pack's
Я же говорил, я справлюсь
Hahahahaha
Хахахаха






Attention! Feel free to leave feedback.