Lyrics and translation Genetikk - Champions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyo
Sikk,
sind
wir
am
Ziel?
Sag
du's
mir
Эй,
Sikk,
мы
на
месте?
Скажи
мне
Aber
auch
wenn
es
das
nicht
ist,
gefällt's
mir
gut
hier
Но
даже
если
это
не
так,
мне
здесь
нравится
Weißt
du
noch,
wie
sie
gesagt
haben,
wir
komm'
nie
hoch?
Помнишь,
как
они
говорили,
что
мы
никогда
не
поднимемся?
Aber
Gramm
wurden
zu
Grammys
und
ihr
macht
weiter
Kilos
Но
граммы
превратились
в
Грэмми,
а
они
всё
ещё
возятся
с
килограммами
Als
wir
underground
war'n,
hat
uns
keiner
gepusht
Когда
мы
были
в
андеграунде,
нас
никто
не
продвигал
Die
andern
Jungs
aus
der
Hood
sind
ständig
rein
in
die
Clubs
Другие
парни
из
района
постоянно
зависали
в
клубах
Und
zu
viel
Weißes
geschnupft
oder
paar
Teile
geschluckt
И
нюхали
слишком
много
белого
или
глотали
какие-то
таблетки
Mann,
die
Nächte
durchzuschreiben,
das
war
Teil
meiner
Sucht
Чувак,
писать
ночами
напролёт
– это
было
частью
моей
зависимости
Und
Sikk
da
Kid
hat
zum
Morgengrauen
gebounced
И
Sikk
da
Kid
отрывался
до
рассвета
Und
ging
die
Sonne
auf,
dann
gab's
freshen,
neuen
Sound
А
когда
вставало
солнце,
появлялся
свежий,
новый
звук
Geschlafen
haben
wir
kaum,
also
war
das
auch
kein
Traum
Мы
почти
не
спали,
так
что
это
был
не
сон
Eines
Morgens
wacht'
ich
auf
und
war
ein
Clown
Однажды
утром
я
проснулся
и
был
клоуном
Eyau,
ich
brauch
das,
ich
wurd
für
diese
Scheiße
gebor'n
Эй,
мне
это
нужно,
я
родился
для
этого
дерьма
Ich
überschreite
die
Norm
auch
noch
in
zweitklassiger
Form
Я
превосхожу
норму
даже
во
второсортной
форме
Der
Unterschied
ist,
wir
sind
der
Inbegriff
von
Rap
Разница
в
том,
что
мы
– воплощение
рэпа
Und
euch
Behinderten
geht's
immer
ums
Geschäft
А
вы,
инвалиды,
всегда
думаете
только
о
бизнесе
Check
das,
ich
war
wie
stigmatisiert,
dann
kam
Sikk,
hat's
kapiert
Вникни,
я
был
как
бы
заклеймён,
потом
пришёл
Sikk,
понял
это
Gab
mir
Kicks,
gab
mir
Snare,
gab
mir
Stift
und
Papier
Дал
мне
биты,
дал
мне
снейр,
дал
мне
ручку
и
бумагу
Und
was
dann
passiert?
Längst
schon
Geschichte
И
что
потом
случилось?
Давно
уже
история
Genetikk,
die
Ersten
und
Letzten,
ihr
Bitches
Genetikk,
первые
и
последние,
сучки
Alles
fresh
und
clean,
ich
bin
down
mit
meiner
Gang,
yo
Всё
свежо
и
чисто,
я
в
теме
со
своей
бандой,
yo
Uns
gehört
die
Welt,
Mann,
wir
sind
konkurrenzlos
Нам
принадлежит
мир,
чувак,
у
нас
нет
конкурентов
Früher
war
ich
broke
und
hatt'
nicht
mal
'n
paar
Cents,
Bro
Раньше
я
был
на
мели
и
у
меня
не
было
даже
пары
центов,
бро
"Keep
it
real"
ist
out,
ich
bin
der
motherfucking
Champion
"Keep
it
real"
устарело,
я
– чёртов
чемпион
Alles
fresh
und
clean,
ich
bin
down
mit
meiner
Gang,
yo
Всё
свежо
и
чисто,
я
в
теме
со
своей
бандой,
yo
Uns
gehört
die
Welt,
Mann,
wir
sind
konkurrenzlos
Нам
принадлежит
мир,
чувак,
у
нас
нет
конкурентов
Früher
war
ich
broke
und
hatt'
nicht
mal
'n
paar
Cents,
Bro
Раньше
я
был
на
мели
и
у
меня
не
было
даже
пары
центов,
бро
"Keep
it
real"
ist
out,
wir
sind
die
motherfucking
Champions
"Keep
it
real"
устарело,
мы
– чёртовы
чемпионы
Damals
im
Kreißsaal,
als
meine
Mom
mich
schreien
sah
Тогда,
в
родильном
зале,
когда
моя
мама
увидела,
как
я
кричу
Da
war
ihr
gleich
klar,
das
mit
dem
Jung'
wird
nicht
so
einfach
Ей
сразу
стало
ясно,
что
с
этим
парнем
будет
не
так
просто
Ich
war
so
verdammt
cool,
mein
Brutkasten
war
ein
Eisfach
Я
был
таким
крутым,
мой
инкубатор
был
морозилкой
Und
fing
sofort
an
zu
rappen,
worauf
hin
man
mir
ein
Mic
gab
И
сразу
начал
читать
рэп,
после
чего
мне
дали
микрофон
Yeah,
wir
sind
die
Crew
des
Milleniums
Да,
мы
– команда
тысячелетия
Die
Supa
Dope
Brothers
Live,
wir
sind
die
coolsten
im
Ghetto
The
Supa
Dope
Brothers
Live,
мы
самые
крутые
в
гетто
In
der
Villa,
in
der
Schule,
auf
der
Straße,
aus
den
Boxen
На
вилле,
в
школе,
на
улице,
из
колонок
In
den
tiefgelegten
Karren,
in
den
Klubs
und
in
den
Charts
В
заниженных
тачках,
в
клубах
и
в
чартах
Und
ja,
wir
sind
jetzt
fast
sowas
wie
Stars
И
да,
мы
теперь
почти
как
звёзды
Und
nein,
glaub
ma',
wir
war'n
vorher
schon
high
И
нет,
поверь,
мы
и
раньше
были
на
высоте
Fangfrage:
Was
haben
mein
IQ
und
meine
PIN
gemeinsam?
Наводящий
вопрос:
что
общего
у
моего
IQ
и
моего
PIN-кода?
Wie,
kapierst
du
nicht?
Beide
sind
vierstellig
Как,
не
понимаешь?
Оба
четырёхзначные
Selfmade,
Baby,
wir
brechen
den
Rekord
Selfmade,
детка,
мы
бьём
рекорд
Ruf
mich
vor
der
Arbeit
an,
ich
battle
dich
in
Shorts
Позвони
мне
перед
работой,
я
забэтлю
тебя
в
шортах
Sikk
ist
mein
Brother
from
another
mother,
wir
holen
den
Highscore
Sikk
– мой
брат
от
другой
матери,
мы
набираем
высший
балл
"Meinst
du
das
alles
ernst?"
Nein,
nicht
mal
ein
Wort
"Ты
всё
это
серьёзно?"
Нет,
ни
слова
Oder
doch?
Das
verrat'
ich
never,
bin
ich
jetzt
Backpack-
oder
Straßenrapper?
Или
всё
же
да?
Я
никогда
не
скажу,
я
теперь
бэкпэк-рэпер
или
уличный
рэпер?
Ist
auch
egal,
macht
mal
Platz
für
Sikk
an
den
Turntables
Да
без
разницы,
освободите
место
для
Sikk
за
вертушками
Gib
mir
ein
Mic,
ich
burn
Labels,
ich
schwör
bei
Elvis
Дайте
мне
микрофон,
я
сожгу
лейблы,
клянусь
Элвисом
Alles
fresh
und
clean,
ich
bin
down
mit
meiner
Gang,
yo
Всё
свежо
и
чисто,
я
в
теме
со
своей
бандой,
yo
Uns
gehört
die
Welt,
Mann,
wir
sind
konkurrenzlos
Нам
принадлежит
мир,
чувак,
у
нас
нет
конкурентов
Früher
war
ich
broke
und
hatt'
nicht
mal
'n
paar
Cents,
Bro
Раньше
я
был
на
мели
и
у
меня
не
было
даже
пары
центов,
бро
"Keep
it
real"
ist
out,
ich
bin
der
motherfucking
Champion
"Keep
it
real"
устарело,
я
– чёртов
чемпион
Alles
fresh
und
clean,
ich
bin
down
mit
meiner
Gang,
yo
Всё
свежо
и
чисто,
я
в
теме
со
своей
бандой,
yo
Uns
gehört
die
Welt,
Mann,
wir
sind
konkurrenzlos
Нам
принадлежит
мир,
чувак,
у
нас
нет
конкурентов
Früher
war
ich
broke
und
hatt'
nicht
mal
'n
paar
Cents,
Bro
Раньше
я
был
на
мели
и
у
меня
не
было
даже
пары
центов,
бро
"Keep
it
real"
ist
out,
wir
sind
die
motherfucking
Champions
"Keep
it
real"
устарело,
мы
– чёртовы
чемпионы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karuzo, Sikk-da-kid
Album
D.N.A.
date of release
02-01-2015
Attention! Feel free to leave feedback.