Genetikk - Diamant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Genetikk - Diamant




Ah
Ах
Steck' seit zehntausend Jahren tief im Herzen des Berges
В течение десяти тысяч лет глубоко в сердце горы
Sie sagen, dass ich es wert bin, für mich zu sterben
Они говорят, что я достоин того, чтобы умереть за меня
Dieser Junge gräbt mich aus, steckt mich in seinen Mund
Этот мальчик выкапывает меня, засовывает мне в рот
Verschluckt mich, duckt sich
Проглатывает меня, утыкается
Rennt schweißgebadet, bis der Wärter den Hund schickt
Бегите, пока сторож не пришлет собаку
Er reißt ihn nieder
Он рвет его
Zähne tief in sei'm Fleisch
Зубы глубоко в плоть
Doch nicht so tief wie das Messer, das ihn zerreißt, schneidet tief in den Bauch
Но не так глубоко, как нож, раздирающий его, глубоко режет в живот
Steckt seine Faust in den fiebrigen Leib
Тычет кулаком в лихорадочное тело
Und zieht mich raus, Blut tropft
И вытаскивает меня, кровь капает
Blut tropft auf die Lederschuhe des Warlords
Кровь капает на кожаные ботинки военачальника
Munition und Waffen für 'nen Mord ist 'n guter Deal
Боеприпасы и оружие для убийства-это хорошая сделка
Dollars sind Blutverschmiert
Доллары испачканы кровью
Und ich geh durch viele Hände, Kontinente
И я пройду через многие руки, континенты
Meer und Wüste bis zum Händler aus Europa
Море и пустыня до купца из Европы
Und ich glänze, funkel, strahle
И я сияю, искрюсь, сияю
Frisch geschliffen und poliert
Свежая шлифовка и полировка
Ein wahrhaftiger Edelstein von makelloser Zier und Perfektion
Настоящий драгоценный камень безупречного украшения и совершенства
Lupenrein, weiß mit Preisschild um den Hals
Lupenrein, белый с ценником на шее
Im Schaufenster dieses Juweliers
В витрине этого ювелира
Sie sieht mich, will mich
Она видит меня, хочет меня
Er kauft mich, steck mich an ihren Finger
Он меня покупает, тычет в меня пальцем
Und ich schimmer wunderschön wie immer
И я мерцаю красиво, как всегда
Sie trägt mich spazier'n
Она носит меня
Präsentiert mich und verliert mich
Представляет меня и теряет меня
Ausgerechnet auf dem Nachttisch ihres Hotelzimmers
На тумбочке ее гостиничного номера
Wo sie ihr Versprechen brach
Где она нарушила свое обещание
Und laut stöhnend, ihren Ehemann vergessen hat
И громко застонала, забыв о муже
Und das nicht zum letzten mal
И не в последний раз
So lieg' ich da als stummer Zeuge
И я лежу как Безмолвный свидетель
Meine Anwesenheit ist Beweis dessen, was nicht sein sollte
Мое присутствие-доказательство того, что не должно быть
Eins folgt dem ander'n
Один следует за другим
Und als das Zimmermädchen mich findet
И когда горничная находит меня
Verschwinde ich in ihrer Handtasche
Я исчезаю в ее сумочке
Und sie bringt mich zum Pfandleiher
И она отвезет меня в ломбард
Doch der droht ihr mit Anzeige
Но тот грозит ей объявлением
Weil er ihr ankreidet, was anscheinend offensichtlich ist
Потому что он кричит ей, что, по-видимому, очевидно
Sie ist nicht die rechtmäßige Besitzerin
Она не является законным владельцем
Und so steckt mich der Geschäftsmann in den Safe
И вот бизнесмен кладет меня в сейф
Und fängt schon mal an zu rechnen wie viel Geld er gemacht hat, denn er zählt es gern achtsam
И уже начинает подсчитывать, сколько денег он сделал, потому что он любит считать это осознанно
Weil er schläft dann entspannter
Потому что он спит тогда более спокойно
Doch plötzlich geht die Tür auf
Но вдруг дверь
"Hände hoch, Überfall! Pack alles was du hast in den Rucksack all deinen scheiß Schmuck, man!"
"Руки вверх, рейд! Упакуйте все, что у вас есть, в рюкзак все ваши чертовы украшения, чувак!"
Und die Jungs springen in den Fluchtwagen
И ребята прыгают в эвакуатор
Wissen noch nicht dass sie zum Letzten mal in Freiheit Luft atmen, weil sie die Bullen jagen und kriegen
Еще не знают, что они в последний раз дышат воздухом свободы, потому что они охотятся на копов и получают
Handschellen klicken, schnell ins Kittchen
Наручники щелкают, быстро в китель
Und weil keiner mit der Beute entwischt ist
И потому никто не сбежал с добычей
Lieg' ich in der Asservatenkammer, ein paar Tage lang
Я лежу в камере хранения, несколько дней
Bis einer von der Staatsanwaltschaft mich einsteckt
До тех пор, пока один из прокуроров не подключит меня
Und auf Kreuzfahrt bringt
И в круиз приносит
So ein teurer Ring, sie muss doch ja sagen
Такое дорогое кольцо, она должна сказать, что да
Denkt er sich und kniet vor ihr
Думает он и встает перед ней на колени
Aber nein
Но нет
Und so steht er allein, noch eine Weile am Bug
И вот он стоит один, еще некоторое время на бугре
Schaut auf den Ozean und schmeißt mich rein
Смотрит на океан и швыряет в меня
Sinke immer tiefer, immer kälter, immer mehr Druck
Опускаться все ниже, все холоднее, все больше давления
Kein Licht mehr, keine Menschen
Нет больше света, нет людей
Hier war mein Platz von Anfang an, verborgen im Dunkel
Здесь было мое место с самого начала, скрытое в темноте
Wär' besser ihr hättet mich nie gefunden!
Лучше бы вы меня никогда не нашли!
Hier war mein Platz von Anfang an, verborgen im Dunkel
Здесь было мое место с самого начала, скрытое в темноте
Wär' besser ihr hättet mich nie gefunden!
Лучше бы вы меня никогда не нашли!
(Nie gefunden)
(Никогда не найдено)
Lass mich sein, mhh
Позвольте мне быть, mhh
Ich komm zu mir, yeah
Я иду к себе, да
Lass mich sein, mhh
Позвольте мне быть, mhh
Ich komm zu mir, yeahh
Я иду к себе, да
Ich liebe [?]
Я люблю [?]





Writer(s): samon kawamura, sikk-da-kid


Attention! Feel free to leave feedback.